Darwin Hobbs - Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darwin Hobbs - Free




Free, free from my past, free from the pain
Свободен, свободен от своего прошлого, свободен от боли.
Free from the guilt that would cause me to be ashamed
Свободен от чувства вины, которое заставило бы меня стыдиться.
Once, once I was blind but now I see clearly
Когда - то, когда-то я был слеп, но теперь я вижу ясно.
The debt that I owe Jesus paid for me
Долг, который я должен, Иисус заплатил за меня.
No more chains are binding me, I'm totally free
Меня больше не сковывают цепи, я полностью свободен.
Even my human desires, desire to crucify my soul
Даже мои человеческие желания, желание распять мою душу.
Could not outweigh the knowledge of the fact that You made me whole
Я не мог перевесить осознание того факта, что ты сделал меня целым.
Time after time I remind myself that Your mercies each day are new
Раз за разом я напоминаю себе, что твои милости каждый день новые.
Help me oh Lord to establish and know that at Calvary I was redeemed
Помоги мне Господи утвердиться и узнать что на Голгофе я был искуплен
Free, free from my past, free from the pain
Свободен, свободен от своего прошлого, свободен от боли.
Free from the guilt that would cause me to be ashamed
Свободен от чувства вины, которое заставило бы меня стыдиться.
Once, once I was blind but now I see clearly
Когда - то, когда-то я был слеп, но теперь я вижу ясно.
The debt that I owe Jesus paid for me
Долг, который я должен, Иисус заплатил за меня.
No more chains are binding me, I'm totally free
Меня больше не сковывают цепи, я полностью свободен.
Even though I was a sinner
Хотя я был грешником.
You commended Your grace and Your love toward me
Ты хвалила свою милость и свою любовь ко мне.
Saved me from death and destruction
Спас меня от смерти и разрушения.
Gave me life eternally
Дал мне вечную жизнь.
Not after my sins have You dealt with me, Lord
Не после моих грехов ты поступил со мной, Господи.
I'm so grateful for all You do
Я так благодарна тебе за все, что ты делаешь.
Iniquity doesn't take my reward
Беззаконие не берет моей награды.
You still love me and tell I am Your own
Ты все еще любишь меня и говоришь, что я твоя.
Free, free from my past, free from the pain
Свободен, свободен от своего прошлого, свободен от боли.
Free from the guilt that would cause me to be ashamed
Свободен от чувства вины, которое заставило бы меня стыдиться.
Once, once I was blind but now I see clearly
Когда - то, когда-то я был слеп, но теперь я вижу ясно.
The debt that I owe Jesus paid for me
Долг, который я должен, Иисус заплатил за меня.
No more chains are binding me, I'm totally free
Меня больше не сковывают цепи, я полностью свободен.
Free, free from my past, free from the pain
Свободен, свободен от своего прошлого, свободен от боли.
Free from the guilt that would cause me to be ashamed
Свободен от чувства вины, которое заставило бы меня стыдиться.
Once, once I was blind but now I see clearly
Когда - то, когда-то я был слеп, но теперь я вижу ясно.
The debt that I owe Jesus paid for me
Долг, который я должен, Иисус заплатил за меня.
No more chains are binding me, I'm totally free
Меня больше не сковывают цепи, я полностью свободен.





Writer(s): Aaron Pearce, Darwin Hobbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.