Paroles et traduction Darya Dadvar - Mah Pishanoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گُفتمش
آهای
ماه
پیشانو
I
said
to
her,
oh
my
moon-faced
beauty,
گفت
جونِ
جونوُم
She
said,
my
dearest,
my
love,
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گُفتمش
بگو
غنچه
گُل
کو
I
said
to
her,
where
is
the
bud
of
the
flower?
گفتش
لبونُم
She
said,
it
is
my
lips,
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گُفتمش
چرا
ماه
پیشانو
نا
مهربونی؟
I
said
to
her,
why
are
you
unkind,
my
moon-faced
beauty?
گفت
میخوام
بسوزونُمت
تا
قدرُم
بدونی
She
said,
I
want
to
burn
you
so
you
will
know
my
worth,
گُفتمش
فدای
غمزه
گِردُم
I
said
to
her,
I
sacrifice
myself
for
your
flirtatious
glances,
دلخوشُم
که
تو
رو
نومزه
کِردُم
I
am
happy
that
I
have
made
you
my
beloved,
پیش
پات
می
شینُم
دو
زانو
I
will
sit
in
front
of
you
with
my
knees
bent,
آخ
ماه
پیشانو
جان
ماه
پیشانو
Oh
my
moon-faced
beauty,
my
life,
my
moon-faced
beauty.
گُفتمش
چرا
ماه
پیشانو
جان
تو
بلايي؟
I
said
to
her,
why
are
you
so
beautiful,
my
moon-faced
beauty?
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گفت
بلا
نگو
خرمن
گيسوم
هست
طلايي
She
said,
do
not
call
me
beautiful,
my
golden
hair
is
a
treasure,
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گُفتمش
برات
خونه
مي
سازُم
از
خشت
و
گل
I
said
to
her,
I
will
build
a
house
for
you
with
mud
bricks,
گفت
اگه
دوسُم
داري
جام
بده
تو
خونه
دل
She
said,
if
you
love
me,
then
give
me
a
place
in
your
heart,
گُفتمش
فدای
غمزه
گِردُم
I
said
to
her,
I
sacrifice
myself
for
your
flirtatious
glances,
دلخوشُم
که
تو
رو
نومزه
کِردُم
I
am
happy
that
I
have
made
you
my
beloved,
پیش
پات
می
شینُم
دو
زانو
I
will
sit
in
front
of
you
with
my
knees
bent,
آخ
ماه
پیشانو
جان
ماه
پیشانو
Oh
my
moon-faced
beauty,
my
life,
my
moon-faced
beauty.
گفتمش
بیا
ماه
پیشانو
پیمون
ببندیم
I
said
to
her,
come,
my
moon-faced
beauty,
let's
make
a
pact,
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گفت
باشه
ولی
قول
بده
که
دائم
بخندیم
She
said,
okay,
but
promise
me
that
we
will
always
laugh,
جونِ
جونوُم
آخ
جونِ
جونوُم
My
dearest,
oh
my
dearest,
گفتمش
دروغ
میگی
ماه
پیشانو
تو
مستی
I
said
to
her,
you're
lying,
my
moon-faced
beauty,
you're
drunk,
گفت
كه
باور
کن
با
تو
می
مونم
تا
تو
هستی
She
said,
believe
me,
I
will
stay
with
you
as
long
as
you
are
alive,
گُفتمش
فدای
غمزه
گِردُم
I
said
to
her,
I
sacrifice
myself
for
your
flirtatious
glances,
دلخوشُم
که
تو
رو
نومزه
کِردُم
I
am
happy
that
I
have
made
you
my
beloved,
پیش
پات
می
شینُم
دو
زانو
I
will
sit
in
front
of
you
with
my
knees
bent,
آخ
ماه
پیشانو
جان
ماه
پیشانو
Oh
my
moon-faced
beauty,
my
life,
my
moon-faced
beauty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darya Dadvar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.