Darya Dadvar - Mikham Beram Kooh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darya Dadvar - Mikham Beram Kooh




Mikham Beram Kooh
Mikham Beram Kooh
روی چو ماهت، تیر نگاهت
Your moon-like face, the arrow of your gaze,
روی چو ماهت، تیر نگاهت
Your moon-like face, the arrow of your gaze,
برده دل از من لیلی جان، چشم سیاهت
My heart has taken, my dear Layla, your dark eyes
برده دل از من لیلی جان، چشم سیاهت
My heart has taken, my dear Layla, your dark eyes
بر روی آن ماه با روی ماهت
On that moon with your moon-like face,
بردی دلم را با یک نگاهت
You stole my heart with just one glance,
ای خدا آتش بارانه بارانه بارانه
Oh God, rain down fire, rain, rain, rain
خانه دلم ویرانه ویرانه ویرانه یار
The house of my heart is in ruins, in ruins, in ruins, darling
باید بمانم، قلب من این جاست
I must stay, my heart is here
باید بمانم، قلب من اینجاست
I must stay, my heart is here
افسانه هایِ کوچکِ بودن چه زیباست
The little fantasies of youth, how beautiful they are
افسانه هایِ کوچکِ بودن چه زیباست
The little fantasies of youth, how beautiful they are
بیچاره گشتم از عشق رویت
I have become helpless from love for your face
راضی به مرگم در خاک کویت
I am content to die in the dust of your street.
ای خدا آتش بارانه بارانه بارانه
Oh God, rain down fire, rain, rain, rain
خانه دلم ویرانه ویرانه ویرانه یار
The house of my heart is in ruins, in ruins, in ruins, darling





Writer(s): Darya Dadvar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.