Paroles et traduction Darya Dadvar - Mikham Beram Kooh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikham Beram Kooh
Mikham Beram Kooh
روی
چو
ماهت،
تیر
نگاهت
Your
moon-like
face,
the
arrow
of
your
gaze,
روی
چو
ماهت،
تیر
نگاهت
Your
moon-like
face,
the
arrow
of
your
gaze,
برده
دل
از
من
لیلی
جان،
چشم
سیاهت
My
heart
has
taken,
my
dear
Layla,
your
dark
eyes
برده
دل
از
من
لیلی
جان،
چشم
سیاهت
My
heart
has
taken,
my
dear
Layla,
your
dark
eyes
بر
روی
آن
ماه
با
روی
ماهت
On
that
moon
with
your
moon-like
face,
بردی
دلم
را
با
یک
نگاهت
You
stole
my
heart
with
just
one
glance,
ای
خدا
آتش
بارانه
بارانه
بارانه
Oh
God,
rain
down
fire,
rain,
rain,
rain
خانه
دلم
ویرانه
ویرانه
ویرانه
یار
The
house
of
my
heart
is
in
ruins,
in
ruins,
in
ruins,
darling
باید
بمانم،
قلب
من
این
جاست
I
must
stay,
my
heart
is
here
باید
بمانم،
قلب
من
اینجاست
I
must
stay,
my
heart
is
here
افسانه
هایِ
کوچکِ
بودن
چه
زیباست
The
little
fantasies
of
youth,
how
beautiful
they
are
افسانه
هایِ
کوچکِ
بودن
چه
زیباست
The
little
fantasies
of
youth,
how
beautiful
they
are
بیچاره
گشتم
از
عشق
رویت
I
have
become
helpless
from
love
for
your
face
راضی
به
مرگم
در
خاک
کویت
I
am
content
to
die
in
the
dust
of
your
street.
ای
خدا
آتش
بارانه
بارانه
بارانه
Oh
God,
rain
down
fire,
rain,
rain,
rain
خانه
دلم
ویرانه
ویرانه
ویرانه
یار
The
house
of
my
heart
is
in
ruins,
in
ruins,
in
ruins,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darya Dadvar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.