Darya Dadvar - Yek Gole Saye Chaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darya Dadvar - Yek Gole Saye Chaman




Yek Gole Saye Chaman
Yek Gole Saye Chaman
های گل گل افشون کرد و رفت
Hey, flower bloomed and left
مارو پریشون کرد و رفت
It made me distressed and left
جای دگر
To another place
آشنا شد
It became attached
جای ما ول کرد و گذشت رفت
It abandoned and left our place
های نایی گل گل نایی گل
Hey, no flower, no flower
وای دُدر نومدی مو مردُم
Oh, I'm dying without you
هایی نایی گل گل نایی گل
Hey, no flower, no flower
وای دُدر نومدی مو مردُم
Oh, I'm dying without you
یک گل سایه چمن سایه چمن
A flower, the shade of the lawn, the shade of the lawn
تازه شکفته تازه شکفته
Newly blossomed, newly blossomed
نه دستم بش میرسه بش میرسه
I can't reach it, I can't reach it
نه خوش میفته نه خوش میفته
It doesn't fall, it doesn't fall
مستم مستم مستم تیغش بریده شستم
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, its blade has cut my wrist
مستم مستم مستم تیغش بریده شستم
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, its blade has cut my wrist
بیا بریم شاهچراغ شاهچراغ
Let's go to Shahcheragh, Shahcheragh
عهدی ببندیم عهدی ببندیم
Let's make a promise, let's make a promise
هر کدوم عهد بشکنیم عهد بشکنیم
Let's not tie each other's waist, let's not tie each other's waist
کمر نبندیم کمر نبندیم
If any of us breaks the promise, let's not tie each other's waist
مستم مستم مستم تیغش بریده شستم
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, its blade has cut my wrist
مستم مستم مستم تیغش بریده شستم
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, its blade has cut my wrist
شه ود وه شه ود لیلی مه مانو
Shah is away, and Leili is mine
دین و دنیامی خوداش مه زانو
My religion and world is in my knees
لیلی آی لیلی لیلی باوانم
Leili, oh Leili, Leili is my home
ارای دوریه که دکور بود چاوانم
If I'm far away, I'd be blind, my dear
آمان آی آمان آمان آی آمان
Amaan, oh Amaan, Amaan, oh Amaan
آمان صد آمان
Amaan a hundred times
چه رخی چاوه یله د چه رخی چاوه یله د
What a face, my deer, what a face, my dear
سَه ر لَه لیم شِه وان عزیزم سَه ر لَه لیم شِه وان
My hair is wet, my dear, my love, my hair is wet
سَه ر لَه لیم شِه وان عزیزم سَه ر لَه لیم شِه وان
My hair is wet, my dear, my love, my hair is wet
هی داد هی بیداد، کَس دیار نیه
Oh, no, oh, no, no one is home
کَس له دردی کَس خبردار نیه
No one is aware of my pain, no one is aware
لیلی آی لیلی لیلی باوانم
Leili, oh Leili, Leili is my home
ارای دوریه که د کور بود چاوانم
If I'm far away, I'd be blind, my dear
آمان آی آمان آمان آی آمان
Amaan, oh Amaan, Amaan, oh Amaan
آمان صد آمان
Amaan a hundred times
چه رخی چاوه یله د چه رخی چاوه یله د
What a face, my deer, what a face, my deer
سَه ر لَه لیم شِه وان عزیزم سَه ر لَه لیم شِه وان
My hair is wet, my dear, my love, my hair is wet
سَه ر لَه لیم شِه وان عزیزم سَه ر لَه لیم شِه وان
My hair is wet, my dear, my love, my hair is wet
سَه ر لَه لیم شِه وان عزیزم
My hair is wet, my dear
سَه ر لَه لیم شِه وان
My hair is wet





Writer(s): Darya Dadvar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.