Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday We'll Know (feat. Todd Rundgren)
Eines Tages werden wir es wissen (feat. Todd Rundgren)
90
miles
outside
Chicago
90
Meilen
außerhalb
von
Chicago
Can't
stop
driving,
I
don't
know
why
Kann
nicht
aufhören
zu
fahren,
ich
weiß
nicht
warum
So
many
questions,
I
need
some
answers
So
viele
Fragen,
ich
brauche
einige
Antworten
Two
years
later,
you're
still
on
my
mind
Zwei
Jahre
später,
bist
du
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Whatever
happened
to
the
Uptown
Theater
Was
auch
immer
mit
dem
Uptown
Theater
passiert
ist
It
held
the
stars
up
in
the
sky
(mmh)
Es
hielt
die
Sterne
am
Himmel
(mmh)
Is
true
love
just
once
in
a
lifetime?
Ist
wahre
Liebe
nur
einmal
im
Leben?
Did
the
captain
of
the
Titanic
cry?
Hat
der
Kapitän
der
Titanic
geweint?
(Someday,
we'll
know)
why
love
can't
move
a
mountain
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
Liebe
keinen
Berg
versetzen
kann
(Someday,
we'll
know)
why
the
sky
is
blue
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
der
Himmel
blau
ist
(Someday,
we'll
know)
why
I
wasn't
there
for
you
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
ich
nicht
für
dich
da
war
Does
anybody
know
the
way
to
Atlantis?
Kennt
irgendjemand
den
Weg
nach
Atlantis?
Or
what
the
wind
says
when
she
cries?
Oder
was
der
Wind
sagt,
wenn
er
weint?
I'm
speeding
by
the
place
where
I
met
you
Ich
rase
an
dem
Ort
vorbei,
wo
ich
dich
getroffen
habe
For
the
97th
time
(tonight)
Zum
97.
Mal
(heute
Nacht)
(Someday,
we'll
know)
why
love
can't
move
a
mountain
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
Liebe
keinen
Berg
versetzen
kann
(Someday,
we'll
know)
why
the
sky
is
blue
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
der
Himmel
blau
ist
(Someday,
we'll
know)
we'll
know
why
I
wasn't
there
for
you
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
wir
werden
wissen,
warum
ich
nicht
für
dich
da
war
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
(Someday,
we'll
know)
if
love
is
do
or
die
for
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
ob
Liebe
es
wert
ist,
dafür
zu
kämpfen
(Someday,
we'll
know)
why
it
died
so
soon
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
sie
so
früh
gestorben
ist
(Someday,
we'll
know)
that
I
wasn't
the
one
for
you
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
dass
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
war
I
bought
a
ticket
back
to
where
I
came
from
Ich
kaufte
ein
Ticket
zurück
zu
dem
Ort,
von
dem
ich
kam
I
watched
my
past
crash
in
the
sea
Ich
sah
meine
Vergangenheit
im
Meer
versinken
If
I
could
ask
you
just
one
question
Wenn
ich
dich
nur
eine
Frage
stellen
könnte
Why
aren't
you
here
with
me?
(Oh-oh-oh)
Warum
bist
du
nicht
hier
bei
mir?
(Oh-oh-oh)
(Someday,
we'll
know)
why
love
can't
move
a
mountain
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
Liebe
keinen
Berg
versetzen
kann
(Someday,
we'll
know)
why
the
sky
is
blue
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
der
Himmel
blau
ist
(Someday,
we'll
know)
why
I
wasn't
there
for
you
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
ich
nicht
für
dich
da
war
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
(Someday,
we'll
know)
if
love
is
do
or
die
for
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
ob
Liebe
es
wert
ist,
dafür
zu
kämpfen
(Someday,
we'll
know)
why
it
died
so
soon
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
warum
sie
so
früh
gestorben
ist
(Someday,
we'll
know)
no,
that
I
wasn't
the
one
for
you,
oh
(Eines
Tages,
werden
wir
wissen)
nein,
dass
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
war,
oh
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Someday,
we'll
know
Eines
Tages,
werden
wir
es
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle Brisebois, Gregg Alexander, Debra Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.