Daryl Hall - Family Man - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daryl Hall - Family Man - Live




She had sulky smile
У нее была угрюмая улыбка.
She took her standard pose
Она приняла свою обычную позу.
As she presented herself
Когда она представилась
She had sultry eyes
У нее были страстные глаза.
She made it perfectly plain
Она сделала это совершенно ясно.
That she was his for a price
Что она принадлежит ему за определенную цену.
But he said, leave me alone
Но он сказал: "Оставь меня в покое".
I'm a family man
Я семьянин.
And my bark is much worse
И мой лай гораздо хуже.
Than my bite
Чем мой укус
He said, leave me alone
Он сказал: "Оставь меня в покое".
I'm a family man
Я семьянин.
But if you push me too far
Но если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
She wore hurt surprise
На ее лице было написано обиженное удивление
As she rechecked her make-up
Она еще раз проверила макияж.
To protect herself
Чтобы защитить себя.
Dropped her price and pride
Сбросила цену и гордость.
She made it totally clear
Она дала мне это понять.
That she was his for a night
Что она принадлежит ему на одну ночь.
But he said (leave me alone)
Но он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
And my bark is much worse
И мой лай гораздо хуже.
Than my bite
Чем мой укус
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
But if you push me too far
Но если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
She gave him her look
Она бросила на него взгляд.
It would've worked
Это бы сработало.
On any other man around
На любого другого мужчину вокруг.
He looked her up and down
Он оглядел ее с головы до ног.
She knew he couldn't decide
Она знала, что он не может решить.
If he should hold his ground
Если он будет стоять на своем ...
But he said (leave me alone)
Но он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
And my bark is much worse
И мой лай гораздо хуже.
Than my bite
Чем мой укус
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
But if you push me too far
Но если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
She turned, tossed her head
Она повернулась и вскинула голову.
Unlike her opening move
В отличие от ее первого хода.
Her final exit line
Ее последняя линия выхода.
He waited much too long
Он ждал слишком долго.
But by the time he got his courage up
Но к тому времени он набрался храбрости.
She was gone
Она ушла.
Then he screamed (leave me alone)
Затем он закричал: "оставь меня в покое!"
I'm a family man
Я семьянин.
And my bark
И мой лай
Is much worse than my bite
Это гораздо хуже, чем мой укус.
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
But if you push me too far
Но если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a (family man)
Я (семьянин).
And I don't think I want tonight
И я не думаю, что хочу этой ночи.
And he said (leave me alone)
И он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
But if you push me too far
Но если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
And my bark is much worse
И мой лай гораздо хуже.
Than my bite
Чем мой укус
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
If you push me too far
Если ты зайдешь слишком далеко ...
I just might
Я просто могу ...
He said (leave me alone)
Он сказал (Оставь меня в покое):
I'm a family man
Я семьянин.
Leave me alone
Оставь меня в покое
'Cause I've got to go home
Потому что мне пора домой .






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.