Daryl Hall - Stop Loving Me, Stop Loving You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daryl Hall - Stop Loving Me, Stop Loving You




When did you stop loving me?
Когда ты перестал любить меня?
When did I stop loving you?
Когда я перестал любить тебя?
Oh, oh
О, о
When did you stop loving me?
Когда ты перестал любить меня?
When did I stop loving you?
Когда я перестал любить тебя?
Oh, oh-oh, oh
О, о-о, о
When did the blue skies start to gather clouds?
Когда на голубом небе начали собираться облака?
When did understanding start closing down?
Когда понимание начало закрываться?
One day it seemed right, then tomorrow it was gone
Однажды это казалось правильным, а завтра все исчезло
Ooh yeah, the love light burned down too far
О, да, свет любви сгорел слишком далеко,
Burned too far
Сгорел слишком далеко.
When did you stop loving me?
Когда ты перестал любить меня?
When did I stop loving you?
Когда я перестал любить тебя?
Oh, oh, ooh
О, о, о
When did you stop missing me
Когда ты перестал скучать по мне
When I was far away from you?
Когда я был далеко от тебя?
Oh, oh, oh-oh, oh, ha, ya-ya
О, о, о-о, о, ха, йа-йа
Why do the grey skies still keep coming on?
Почему серое небо все еще продолжает надвигаться?
Any way the wind blows, it feels a little colder now
Как бы ни дул ветер, сейчас стало немного холоднее.
Was it in this life we had the perfect day?
Был ли в этой жизни у нас идеальный день?
Lately all the laughter seems so far away
В последнее время весь этот смех кажется таким далеким
So far away
Так далеко
When did you stop loving me?
Когда ты перестал любить меня?
When did I stop loving you?
Когда я перестал любить тебя?
Oh, oh, oh, ooh
О, о, о, о, о
Blue skies are hiding now
Голубые небеса теперь прячутся
Leaving my life lost in doubt
Оставив мою жизнь в сомнениях
There are seasons, high and low
Есть времена года, высокие и низкие
Does it matter? There you go
Это имеет значение? Вот и ты
Blue skies are hiding now
Голубые небеса теперь прячутся
Leaving my life lost in doubt
Оставив мою жизнь в сомнениях
Yeah, I loved you but now you're gone
Да, я любил тебя, но теперь ты ушел.
Does it matter, baby? I've got to know
Разве это имеет значение, детка? Я должен знать
When did you stop loving me?
Когда ты перестал любить меня?
(When did I stop) loving you?
(Когда я перестал) любить тебя?
(When did you stop) loving me?
(Когда ты перестал) любить меня?
(When did I stop) loving you?
(Когда я перестал) любить тебя?
(When did you stop) loving me? Oh baby
(Когда ты перестал) любить меня? О, детка
(When did I stop) loving you?
(Когда я перестал) любить тебя?
(When did you stop) loving me?
(Когда ты перестал) любить меня?
(When did I stop) loving you?
(Когда я перестал) любить тебя?
Ooh, you
О, ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.