Paroles et traduction Daryl Hall - Why Was It So Easy
The
light
from
your
star
is
glowing
Свет
от
твоей
звезды
сияет.
Yeah,
I
see
you
in
the
magazine
Да,
я
вижу
тебя
в
журнале.
Your
face
seems
older
now,
more
knowing
Теперь
твое
лицо
кажется
старше,
более
знающим.
But
I
prefer
a
woman
to
a
teenage
queen
Но
я
предпочитаю
женщину
королеве-подростку.
The
wine
and
the
confusion
Вино
и
неразбериха
It's
your
game
and
you
play
it
so
cool
-это
твоя
игра,
и
ты
играешь
в
нее
так
классно.
That
night
seems
like
an
illusion
Эта
ночь
кажется
иллюзией.
In
your
hotel
room
В
твоем
гостиничном
номере.
German
eyes,
blonde
disguise
Немецкие
глаза,
маскировка
блондинки
Never
really
knew
who
I
was
talking
to
Никогда
толком
не
понимал,
с
кем
разговариваю.
But
if
you're
supposed
to
be
such
a
mystery
Но
если
ты
должен
быть
такой
загадкой
...
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Too
much
time
has
come
between
us
Слишком
много
времени
прошло
между
нами.
And
the
sad
words
that
I
hear
you
say
И
печальные
слова,
которые
я
слышу
от
тебя
...
Must
mean
you
don't
hold
me
inside
you
Должно
быть,
ты
не
держишь
меня
внутри
себя.
But
I
guess
it
couldn't
go
any
other
way
Но,
думаю,
по-другому
и
быть
не
могло.
That
night
is
so
far
behind
us
Та
ночь
так
далеко
позади.
The
words
are
changed
and
so
is
the
time
Слова
изменились,
как
и
время.
I
only
hope
that
you
think
of
me
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
In
a
hotel
room
В
номере
отеля.
Oh
those
eyes,
blonde
disguise
О,
Эти
глаза,
маскировка
блондинки
Never
really
knew
who
I
was
talking
to
Никогда
толком
не
понимал,
с
кем
разговариваю.
But
if
you're
supposed
to
be
such
a
mystery
Но
если
ты
должен
быть
такой
загадкой
...
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
You,
you,
you,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Why
was
it
so
easy
for
me
to
be
with
you?
Почему
мне
было
так
легко
быть
с
тобой?
Be
with
you
Быть
с
тобой.
Be
with
you
Быть
с
тобой.
Ooh,
loved
it
all
so
why
was
it
so
easy?
О,
мне
все
это
нравилось,
так
почему
же
это
было
так
легко?
Ooh,
in
a
hotel
room,
it
was
always
so
easy
О,
в
гостиничном
номере
это
всегда
было
так
легко
Oh
in
a
hotel
room,
yeah
О,
в
гостиничном
номере,
да
Ooh
so
easy
for
me
to
be
with
you
О,
мне
так
легко
быть
с
тобой.
So
easy
for
me
to
be,
for
me
to
be
with
you,
you,
you...
Мне
так
легко
быть,
мне
так
легко
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой...
Oh,
why
was
it
so
easy?
О,
почему
это
было
так
легко?
You,
was
so
easy
С
тобой
было
так
легко.
Oh
it's
so
easy,
so
easy
О,
это
так
просто,
так
просто
So
easy,
so
easy
Так
легко,
так
легко
...
So
easy,
so
easy
Так
легко,
так
легко
...
So
easy,
so
easy
Так
легко,
так
легко
...
Ooh
to
be
with
you
О
быть
с
тобой
Be
with
you
Быть
с
тобой.
Be
with
you
Быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.