Daryl Runswick, Traditional, The Cambridge Singers & John Rutter - She moved through the fair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daryl Runswick, Traditional, The Cambridge Singers & John Rutter - She moved through the fair




She moved through the fair
Она прошла по ярмарке
My young love said to me
Моя возлюбленная сказала мне,
My mother won't mind
Моя мама не будет против,
And my father won't slight you
И мой отец не станет презирать тебя
For your lack of kind
За отсутствие доброты.
And she stepped away from me
И она отошла от меня,
And this she did say
И сказала вот что:
It will not be long love
Это не займет много времени, любимый,
'Till our wedding day
До нашего свадебного дня.
She stepped away from me
Она отошла от меня,
And she moved through the fair
И она прошла по ярмарке,
And fondly I watched her
И я нежно смотрел, как она
Move here and move there
Движется туда и сюда.
And when she went homeward
И когда она отправилась домой,
With one star awake
Когда на небе горела одна звезда,
As the swan in the evening
Как лебедь вечером
Moves over the lake
Плывет по озеру.
Last night she came to me
Прошлой ночью она пришла ко мне,
And she came softly in
И она тихо вошла,
So softly she came that
Так тихо она вошла, что
Her feet made no din
Ее ноги не издали ни звука.
And she laid her hand on me
И она положила руку на меня,
And this she did say
И сказала вот что:
It will not be long love
Это не займет много времени, любимый,
'Till our wedding day
До нашего свадебного дня.
It will not be long love
Это не займет много времени, любимый,
'Till our wedding day
До нашего свадебного дня.
If I were an eagle
Если бы я был орлом
And had wings to fly
И у меня были бы крылья, чтобы летать,
I would fly to my love's castle
Я бы полетел в замок моей любви
And it's there I would lie
И остался бы там.
On that bed of green ivy
На этой постели из зеленого плюща
I would lay myself down
Я бы прилег,
And it's with my two fond wings
И своими двумя любящими крыльями
I would my love surround
Я бы окружил свою любовь.
And it's with my two fond wings
И своими двумя любящими крыльями
I would my love surround
Я бы окружил свою любовь.





Writer(s): Hazel Smith, Padraic Colum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.