Paroles et traduction Daryle Singletary - Ain't It the Truth
Ain't It the Truth
Разве это не правда?
Born
in
this
country
red
white
and
blue
Рожденный
в
этой
стране,
красный,
белый
и
синий,
From
church
pews
to
bar
stools
it's
always
been
true
От
церковных
скамей
до
барных
стульев,
это
всегда
было
правдой.
From
up
in
the
mountains
way
back
in
the
pines
С
вершин
гор,
в
чаще
сосен,
From
Crazy
to
Sweet
Dreams
to
Yesterday's
Wine
От
"Crazy"
до
"Sweet
Dreams",
до
"Yesterday's
Wine".
All
of
my
heroes
from
Lefty
to
Jones
Все
мои
герои,
от
Лефти
до
Джонса,
Some
are
still
with
us
and
some
have
gone
home
Некоторых
все
еще
с
нами,
а
некоторые
отправились
домой.
Oh
precious
are
the
memories
of
the
music
they
made
О,
как
дороги
воспоминания
о
музыке,
что
они
создавали,
Forever
living
not
held
by
the
grave
Живущие
вечно,
не
скованные
могилой.
Forever
and
Always
Chiseled
in
Stone
Навеки
вечные,
высеченные
в
камне,
Like
honky
tonk
prophets
their
words
linger
on
Словно
пророки
хонки-тонков,
их
слова
звучат
и
поныне.
If
you
don't
believe
me
if
you
need
some
proof
Если
ты
мне
не
веришь,
если
нужны
доказательства,
Ask
any
old
jukebox
hey
ain't
it
the
truth
Спроси
любой
старый
музыкальный
автомат,
эй,
разве
это
не
правда?
Honest
and
simple
never
ashamed
Честный
и
простой,
никогда
не
стыдящийся,
Lord
help
us
Jesus
never
to
change
Господи,
помоги
нам,
Иисусе,
никогда
не
меняться.
One
day
I'll
see
Lefty
when
my
work
is
through
Однажды
я
увижу
Лефти,
когда
мой
труд
будет
окончен,
He'll
say
son
you
were
country
oh
ain't
it
the
truth
Он
скажет:
"Сынок,
ты
был
кантри",
о,
разве
это
не
правда?
Forever
and
Always
Chiseled
in
Stone...
Навеки
вечные,
высеченные
в
камне...
Ask
any
old
jukebox
hey
ain't
it
the
truth
Спроси
любой
старый
музыкальный
автомат,
эй,
разве
это
не
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Johnson, Daryle Singletary, John Hobbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.