Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love or the Lack Of
Liebe oder der Mangel daran
There's
a
farmer
down
the
road
lives
in
a
shack
Da
ist
ein
Bauer
die
Straße
runter,
lebt
in
einer
Hütte
Give
you
the
shirt
right
off
his
back
Würde
dir
sein
letztes
Hemd
geben
He's
always
smilin'
like
he
has
it
all
Er
lächelt
immer,
als
hätte
er
alles
A
Wall
Street
broker
a
real
kingpin
Ein
Wall-Street-Broker,
ein
echter
Drahtzieher
Died
all
alone
didn't
have
a
friend
Starb
ganz
allein,
hatte
keinen
Freund
At
the
funeral
not
a
soul
came
to
call
Zur
Beerdigung
kam
keine
Seele
There's
dirt
poor
happy
and
filthy
rich
sad
Man
kann
bitterarm
und
glücklich
sein,
oder
stinkreich
und
traurig
Money's
no
measure
for
what
we
have
Geld
ist
kein
Maßstab
für
das,
was
wir
haben
We
write
off
the
loss
and
count
what's
gained
Wir
schreiben
den
Verlust
ab
und
zählen,
was
gewonnen
ist
Balance
the
credit
against
the
blame
Wägen
Gutes
und
Schlechtes
gegeneinander
ab
Just
one
thing
in
this
old
world
adds
up
Nur
eine
Sache
in
dieser
alten
Welt
geht
auf
It
all
comes
down
to
love
or
the
lack
of
Am
Ende
zählt
nur
Liebe,
oder
deren
Fehlen
They
sold
the
mansion
on
the
hill
split
the
dividends
Sie
verkauften
die
Villa
auf
dem
Hügel,
teilten
die
Dividenden
Now
he'll
see
the
kids
every
other
weekend
Jetzt
sieht
er
die
Kinder
jedes
zweite
Wochenende
They
were
missin'
something
they
couldn't
buy
Ihnen
fehlte
etwas,
das
sie
nicht
kaufen
konnten
An
old
couple
cross
town
in
a
trailer
park
Ein
altes
Paar
quer
durch
die
Stadt
in
einem
Trailerpark
Countin'
all
the
blessings
shared
in
their
hearts
Zählen
all
die
Segnungen,
geteilt
in
ihren
Herzen
They'll
see
heaven
side
by
side
Sie
werden
den
Himmel
Seite
an
Seite
sehen
Life
is
on
short
haul
in
the
long
run
Das
Leben
besteht
aus
kurzen
Etappen,
doch
es
geht
um
die
lange
Sicht
You
can't
call
it
livin'
if
it's
without
love
Man
kann
es
nicht
Leben
nennen,
wenn
es
ohne
Liebe
ist
We
write
off
the
loss...
Wir
schreiben
den
Verlust
ab...
[ Guitar
- fiddle
]
[ Gitarre
- Geige
]
We
write
off
the
loss...
Wir
schreiben
den
Verlust
ab...
It
all
comes
down
all
comes
down
to
love
or
the
lack
of
Am
Ende
zählt
nur,
am
Ende
zählt
nur
Liebe,
oder
deren
Fehlen
It
all
comes
down
to
love
or
the
lack
of
Am
Ende
zählt
nur
Liebe,
oder
deren
Fehlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Ann Kennedy, Rich Wayland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.