Darío Gómez feat. Andy Rivera & Yelsid - No Hay Razón para Odiarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darío Gómez feat. Andy Rivera & Yelsid - No Hay Razón para Odiarte




No Hay Razón para Odiarte
Нет причин ненавидеть тебя
Aunque bien que no soy perfecto
Хотя я знаю, что не идеален
Y lo di todo en la relación
И отдал всё в этих отношениях
Nadie manda en el corazón
Никто не властен над сердцем
Y el tuyo tiene otro dueño (This is the Remix)
И твоё принадлежит другому (Это ремикс)
Y si es cuestión de felicidad (La Nueva Era)
И если дело в счастье (Новая эра)
No te pongas a comparar (El Rey del Despecho)
Не надо сравнивать (Король Despecho)
Menos quiero verte llorar (La Voz)
Меньше всего хочу видеть твои слёзы (Голос)
No te preocupes, yo entiendo
Не волнуйся, я понимаю
Y entonces, ¿qué puedo hacer?
И тогда, что я могу сделать?
Si dices te sientes bien
Если ты говоришь, что тебе хорошо
Con lo que te brinda él
С тем, что он тебе даёт
Yo me resigno a perder
Я смиряюсь с поражением
Pero no llores, no hay por qué estar triste (Ay, ay, ay)
Но не плачь, нет причин для грусти (Ай, ай, ай)
Entiendo que decidiste irte (Ay, ay, ay)
Я понимаю, что ты решила уйти (Ай, ай, ай)
Sería un error tenerte a mi lado (Ay, ay, ay)
Было бы ошибкой держать тебя рядом (Ай, ай, ай)
Si de él te has enamorado (Ay, ay, ay)
Если ты в него влюбилась (Ай, ай, ай)
Le agradezco a tu sinceridad
Я благодарен тебе за искренность
Después de todo es de rescatar
В конце концов, это достойно уважения
Tu manera para afrontar la situación
Твой способ справиться с ситуацией
Y por eso
И поэтому
No hay razón para odiarte
Нет причин ненавидеть тебя
No hay razón para estar triste
Нет причин для грусти
No es tu culpa si dejaste de amarme
Ты не виновата, что разлюбила меня
(Si dejaste de amarme)
(Что разлюбила меня)
Te agradezco por no mentirme
Я благодарен тебе за то, что ты не лгала
¿De qué me sirve tenerte a mi lado
Какой смысл держать тебя рядом
Si piensas en otro?
Если ты думаешь о другом?
No importa si queda mi corazón roto
Неважно, что моё сердце разбито
Prefiero eso ahora
Я предпочитаю это сейчас
Esperar sentir rabia contra ti
Ждать, пока я почувствую злость на тебя
Me pone triste ver que estás sufriendo
Мне грустно видеть, что ты страдаешь
Porque sientes que es una traición, oh, oh
Потому что ты чувствуешь, что это предательство, о, о
Pero al contrario, te agradezco
Но наоборот, я благодарен тебе
no es facil esa confesión, oh, oh
Я знаю, это непростое признание, о, о
Pero no llores, no hay por qué estar triste (Ay, ay, ay)
Но не плачь, нет причин для грусти (Ай, ай, ай)
Entiendo que decidiste irte (Ay, ay, ay)
Я понимаю, что ты решила уйти (Ай, ай, ай)
Sería un error tenerte a mi lado (Ay, ay, ay)
Было бы ошибкой держать тебя рядом (Ай, ай, ай)
Si de él te has enamorado (Ay, ay, ay)
Если ты в него влюбилась (Ай, ай, ай)
No hay razón para odiarte
Нет причин ненавидеть тебя
No hay razón para estar triste
Нет причин для грусти
No es tu culpa si dejaste de amarme
Ты не виновата, что разлюбила меня
Te agradezco por no mentirme
Я благодарен тебе за то, что ты не лгала
Quisiera dormir
Я хотел бы уснуть
Acostarme y jamás nunca despertar
Лечь и никогда больше не просыпаться
Dejarlo todo y no volver a respirar
Оставить всё и больше не дышать
Pues ya estoy muerto
Ведь я уже мёртв
Indescriptible esto que siento
Неописуемо то, что я чувствую
Pero si eres feliz, ya que más da
Но если ты счастлива, какая разница
Prefiero verte bien
Я предпочитаю видеть тебя счастливой
Aunque no sea a mi lado
Даже если не рядом со мной
No llores, no es tu culpa haberte enamorado
Не плачь, ты не виновата, что влюбилась
Es más te agradezco, el haberme contado
Более того, я благодарен тебе, что ты рассказала мне
Peor que estés con él y vivir engañado
Хуже было бы, если бы ты была с ним и обманывала меня
Me pone triste ver que estás sufriendo
Мне грустно видеть, что ты страдаешь
Porque sientes que es una traición, oh, oh
Потому что ты чувствуешь, что это предательство, о, о
Pero al contrario, te agradezco
Но наоборот, я благодарен тебе
no es facil esa confesión, oh, oh
Я знаю, это непростое признание, о, о
No es tu culpa si de él te enamoraste
Ты не виновата, что влюбилась в него
AsÍ es la vida, a me toca resignarme
Такова жизнь, мне остаётся только смириться
Damas y caballeros
Дамы и господа
Para nosotros es un placer presentar en el Remix Oficial de esta canción
Для нас большая честь представить в официальном ремиксе этой песни
Al señor Darío Gómez, "El Rey del Despecho" y al "Sucesor del Trono", Yelsid, mami
Господина Дарио Гомеса, "Короля Despecho" и "Наследника престола", Yelsid, мами
Andy Rivera, representando la nueva era
Энди Ривера, представляющего новую эру
El Maki Maki
El Maki Maki
DJ Nello, DJ Sauce
DJ Nello, DJ Sauce
Yas Music
Yas Music
No hay razón para odiarte
Нет причин ненавидеть тебя
No hay razón para estar triste
Нет причин для грусти
No es tu culpa si dejaste de amarme
Ты не виновата, что разлюбила меня
Te agradezco por no mentirme
Я благодарен тебе за то, что ты не лгала






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.