Paroles et traduction Darío Gómez feat. Andy Rivera & Yelsid - No Hay Razón para Odiarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Razón para Odiarte
Нет причин ненавидеть тебя
Aunque
sé
bien
que
no
soy
perfecto
Хотя
я
знаю,
что
не
идеален
Y
lo
di
todo
en
la
relación
И
отдал
всё
в
этих
отношениях
Nadie
manda
en
el
corazón
Никто
не
властен
над
сердцем
Y
el
tuyo
tiene
otro
dueño
(This
is
the
Remix)
И
твоё
принадлежит
другому
(Это
ремикс)
Y
si
es
cuestión
de
felicidad
(La
Nueva
Era)
И
если
дело
в
счастье
(Новая
эра)
No
te
pongas
a
comparar
(El
Rey
del
Despecho)
Не
надо
сравнивать
(Король
Despecho)
Menos
quiero
verte
llorar
(La
Voz)
Меньше
всего
хочу
видеть
твои
слёзы
(Голос)
No
te
preocupes,
yo
entiendo
Не
волнуйся,
я
понимаю
Y
entonces,
¿qué
puedo
hacer?
И
тогда,
что
я
могу
сделать?
Si
dices
te
sientes
bien
Если
ты
говоришь,
что
тебе
хорошо
Con
lo
que
te
brinda
él
С
тем,
что
он
тебе
даёт
Yo
me
resigno
a
perder
Я
смиряюсь
с
поражением
Pero
no
llores,
no
hay
por
qué
estar
triste
(Ay,
ay,
ay)
Но
не
плачь,
нет
причин
для
грусти
(Ай,
ай,
ай)
Entiendo
que
decidiste
irte
(Ay,
ay,
ay)
Я
понимаю,
что
ты
решила
уйти
(Ай,
ай,
ай)
Sería
un
error
tenerte
a
mi
lado
(Ay,
ay,
ay)
Было
бы
ошибкой
держать
тебя
рядом
(Ай,
ай,
ай)
Si
de
él
te
has
enamorado
(Ay,
ay,
ay)
Если
ты
в
него
влюбилась
(Ай,
ай,
ай)
Le
agradezco
a
tu
sinceridad
Я
благодарен
тебе
за
искренность
Después
de
todo
es
de
rescatar
В
конце
концов,
это
достойно
уважения
Tu
manera
para
afrontar
la
situación
Твой
способ
справиться
с
ситуацией
No
hay
razón
para
odiarte
Нет
причин
ненавидеть
тебя
No
hay
razón
para
estar
triste
Нет
причин
для
грусти
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
Ты
не
виновата,
что
разлюбила
меня
(Si
dejaste
de
amarme)
(Что
разлюбила
меня)
Te
agradezco
por
no
mentirme
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
не
лгала
¿De
qué
me
sirve
tenerte
a
mi
lado
Какой
смысл
держать
тебя
рядом
Si
piensas
en
otro?
Если
ты
думаешь
о
другом?
No
importa
si
queda
mi
corazón
roto
Неважно,
что
моё
сердце
разбито
Prefiero
eso
ahora
Я
предпочитаю
это
сейчас
Esperar
sentir
rabia
contra
ti
Ждать,
пока
я
почувствую
злость
на
тебя
Me
pone
triste
ver
que
estás
sufriendo
Мне
грустно
видеть,
что
ты
страдаешь
Porque
sientes
que
es
una
traición,
oh,
oh
Потому
что
ты
чувствуешь,
что
это
предательство,
о,
о
Pero
al
contrario,
te
agradezco
Но
наоборот,
я
благодарен
тебе
Sé
no
es
facil
esa
confesión,
oh,
oh
Я
знаю,
это
непростое
признание,
о,
о
Pero
no
llores,
no
hay
por
qué
estar
triste
(Ay,
ay,
ay)
Но
не
плачь,
нет
причин
для
грусти
(Ай,
ай,
ай)
Entiendo
que
decidiste
irte
(Ay,
ay,
ay)
Я
понимаю,
что
ты
решила
уйти
(Ай,
ай,
ай)
Sería
un
error
tenerte
a
mi
lado
(Ay,
ay,
ay)
Было
бы
ошибкой
держать
тебя
рядом
(Ай,
ай,
ай)
Si
de
él
te
has
enamorado
(Ay,
ay,
ay)
Если
ты
в
него
влюбилась
(Ай,
ай,
ай)
No
hay
razón
para
odiarte
Нет
причин
ненавидеть
тебя
No
hay
razón
para
estar
triste
Нет
причин
для
грусти
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
Ты
не
виновата,
что
разлюбила
меня
Te
agradezco
por
no
mentirme
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
не
лгала
Quisiera
dormir
Я
хотел
бы
уснуть
Acostarme
y
jamás
nunca
despertar
Лечь
и
никогда
больше
не
просыпаться
Dejarlo
todo
y
no
volver
a
respirar
Оставить
всё
и
больше
не
дышать
Pues
ya
estoy
muerto
Ведь
я
уже
мёртв
Indescriptible
esto
que
siento
Неописуемо
то,
что
я
чувствую
Pero
si
eres
feliz,
ya
que
más
da
Но
если
ты
счастлива,
какая
разница
Prefiero
verte
bien
Я
предпочитаю
видеть
тебя
счастливой
Aunque
no
sea
a
mi
lado
Даже
если
не
рядом
со
мной
No
llores,
no
es
tu
culpa
haberte
enamorado
Не
плачь,
ты
не
виновата,
что
влюбилась
Es
más
te
agradezco,
el
haberme
contado
Более
того,
я
благодарен
тебе,
что
ты
рассказала
мне
Peor
que
estés
con
él
y
vivir
engañado
Хуже
было
бы,
если
бы
ты
была
с
ним
и
обманывала
меня
Me
pone
triste
ver
que
estás
sufriendo
Мне
грустно
видеть,
что
ты
страдаешь
Porque
sientes
que
es
una
traición,
oh,
oh
Потому
что
ты
чувствуешь,
что
это
предательство,
о,
о
Pero
al
contrario,
te
agradezco
Но
наоборот,
я
благодарен
тебе
Sé
no
es
facil
esa
confesión,
oh,
oh
Я
знаю,
это
непростое
признание,
о,
о
No
es
tu
culpa
si
de
él
te
enamoraste
Ты
не
виновата,
что
влюбилась
в
него
AsÍ
es
la
vida,
a
mÍ
me
toca
resignarme
Такова
жизнь,
мне
остаётся
только
смириться
Damas
y
caballeros
Дамы
и
господа
Para
nosotros
es
un
placer
presentar
en
el
Remix
Oficial
de
esta
canción
Для
нас
большая
честь
представить
в
официальном
ремиксе
этой
песни
Al
señor
Darío
Gómez,
"El
Rey
del
Despecho"
y
al
"Sucesor
del
Trono",
Yelsid,
mami
Господина
Дарио
Гомеса,
"Короля
Despecho"
и
"Наследника
престола",
Yelsid,
мами
Andy
Rivera,
representando
la
nueva
era
Энди
Ривера,
представляющего
новую
эру
El
Maki
Maki
El
Maki
Maki
DJ
Nello,
DJ
Sauce
DJ
Nello,
DJ
Sauce
No
hay
razón
para
odiarte
Нет
причин
ненавидеть
тебя
No
hay
razón
para
estar
triste
Нет
причин
для
грусти
No
es
tu
culpa
si
dejaste
de
amarme
Ты
не
виновата,
что
разлюбила
меня
Te
agradezco
por
no
mentirme
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
не
лгала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.