Dario Gomez - Voy a Vengarme de El - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Gomez - Voy a Vengarme de El




Voy a Vengarme de El
Я отомщу ему
Muy campante me invitó para su casa
Она так беззаботно пригласила меня к себе домой,
Tras de su belleza yo me ilusioné
Я был очарован ее красотой.
Ya tenía puesta en ella mi esperanza
Я уже возлагал на нее свои надежды,
Pa' saber que no me quizo con placer
Чтобы узнать, что она не хочет меня.
Cuando dijo que con otro se casaba
Когда она сказала, что выходит замуж за другого,
Que no le despreciara la invitación
Что я не должен пренебрегать приглашением.
Le pregunté que si sabía que yo la amaba
Я спросил ее, знает ли она, что я люблю ее,
Bajó la cara y pensativa se quedó
Она опустила голову и задумалась.
Llorando la besé
Плача, я поцеловал ее,
Me dijo no te va... s
Она сказала: "Нет, ты не…",
Debes de comprender
Ты должен понять,
Que hay que saber perder
Что нужно уметь проигрывать.
Las cosas cambiarán
Все изменится,
Si permites mujer
Если ты позволишь, женщина,
Que te robe el corazón
Мне украсть твое сердце.
Voy a vengarme de el
Я отомщу ему,
Voy a vengarme de el
Я отомщу ему,
A ver por qué me la quitó
Посмотрим, за что он отнял тебя у меня.
Yo le gusto
Я ей нравлюсь,
En su mirada no me miente
Ее взгляд не лжет,
Mira cómo son las cosas del amor
Вот как бывает в любви,
Tal vez ella es orgullosa y no comprende
Возможно, она горда и не понимает,
Que me tiene destrozado el corazón
Что разбивает мне сердце.
Ella ve que con mis ojos la devoro
Она видит, как я пожираю ее глазами,
Si supiera que yo no puedo olvidarla
Если бы она знала, что я не могу ее забыть,
Que solo ella recompensa mis delirios
Что только она вознаграждает мои мечты.
Si algún día me dejara desnudarla
Если бы она когда-нибудь позволила мне раздеть ее...
Llorando la besé
Плача, я поцеловал ее,
Me dijo no te va... s
Она сказала: "Нет, ты не…",
Debes de comprender
Ты должен понять,
Que hay que saber perder
Что нужно уметь проигрывать.
Las cosas cambiarán
Все изменится,
Si permites mujer
Если ты позволишь, женщина,
Que te robe el corazón
Мне украсть твое сердце.
Voy a vengarme de el
Я отомщу ему,
Voy a vengarme de el
Я отомщу ему,
A ver por qué me la quitó
Посмотрим, за что он отнял тебя у меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.