Dario Gomez - Ángel Perdido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Gomez - Ángel Perdido




Ángel Perdido
Потерянный ангел
Voy por esta senda triste, la senda de mi amargura
Иду по этой грустной тропе, тропе моей горечи,
Buscando un angel perdido que no le halle su ternura
Ищу потерянного ангела, не находящего утешения.
Me dijo que regresaba que suamor era sincero
Ты сказала, что вернешься, что твоя любовь искренняя,
No aguanto mas a esperarla porque en al ausencia me muero
Я больше не могу ждать тебя, потому что в разлуке умираю.
¡vuelve mi angel perdido! ¡amor mio donde estas!
Вернись, мой потерянный ангел! Любовь моя, где ты?!
Mi corazon no ha vencido esta horrible soledad
Мое сердце не победило это ужасное одиночество.
Sabes que sin tu cariño todo miser se destruye
Ты знаешь, что без твоей ласки весь мой мир разрушается.
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
Y SE VA LA SEGUNDA MI ALMA
И вот уходит вторая моя душа,
ESTA ES LA SAMBA DE MI ALMA PARA QUE EL ANGEL PERDIDO QUE HA LLENADO MI ALMA DE ENSUEÑO Y HOY ME TIENE EN EL OLVIDO
Это самба моей души для потерянного ангела, который наполнил мою душу мечтами, а теперь забыл меня.
Y si te fuieste muy lejos perdida en la lejania
И если ты ушла очень далеко, потерявшись вдали,
Te busco hasta que te encuentre o me mate la agonia
Я буду искать тебя, пока не найду или пока агония не убьет меня.
O te canso mi presencia olleme angel perdido
Или я утомлю тебя своим присутствием, услышь меня, потерянный ангел,
Quitame ya la existencia pero no me des olvido
Лиши меня жизни, но не забывай меня.
¡vuelve mi angel perdido! ¡amor mio donde estas!
Вернись, мой потерянный ангел! Любовь моя, где ты?!
Mi corazon no ha vencido esta horrible soledad
Мое сердце не победило это ужасное одиночество.
Sabes que sin tu cariño todo miser se destruye
Ты знаешь, что без твоей ласки весь мой мир разрушается.
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Без тебя я буду как ребенок, которого некому утешить...





Writer(s): Dario Gomez Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.