Paroles et traduction Dario Gomez - La Indomable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Indomable
The Untamed One
¿Para
qué
un
amor
que
me
martirice
la
vida?
Why
a
love
that
torments
my
life?
Hice
lo
que
pude
pero
tú
eres
indomable
I
did
what
I
could,
but
you're
untamed
Ser
el
domador
de
tus
caprichos
y
pasiones
To
be
the
tamer
of
your
whims
and
passions
Abusabas
de
mis
sentimientos
por
la
calle
Were
abusing
my
feelings
in
the
streets
¿De
cuándo
acá
te
sentiste
tan
mía
Since
when
did
you
feel
so
much
mine
Y
a
la
vez
tan
libre?
And
at
the
same
time
so
free?
Si
nunca
pude
llenar
el
vacío
If
I
could
never
fill
the
void
De
tu
amor
salvaje
Of
your
savage
love
¿De
cuándo
acá
quieres
seguir
haciendo
Since
when
do
you
want
to
continue
making
Mi
vida
imposible?
My
life
impossible?
Pues
ya
no
más
Well,
no
more
Porque
hasta
aquí
llegó
el
amor
con
la
indomable
Because
love
with
the
untamed
one
ends
here
Haber
sido
solamente
el
amor
de
tu
vida
To
have
been
only
the
love
of
your
life
Por
insoportable
nunca
lo
tomaste
en
serio
Unbearably
never
took
it
seriously
Y
ojalá
algún
día
no
vuelvas
arrepentida
And
I
hope
one
day
you
don't
come
back
regretful
Por
este
amor
que
ya
no
te
sirve
de
remedio
For
this
love
that
no
longer
serves
you
as
a
remedy
¿De
cuándo
acá
te
sentiste
tan
mía
Since
when
did
you
feel
so
much
mine
Y
a
la
vez
tan
libre?
And
at
the
same
time
so
free?
Si
nunca
pude
llenar
el
vacío
If
I
could
never
fill
the
void
De
tu
amor
salvaje
Of
your
savage
love
¿De
cuándo
acá
quieres
seguir
haciendo
Since
when
do
you
want
to
continue
making
Mi
vida
imposible?
My
life
impossible?
Pues
ya
no
más
Well,
no
more
Porque
hasta
aquí
llego
el
amor
con
la
indomable
Because
love
with
the
untamed
one
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez-zapata Dario De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.