Dario Gomez - Los Mandamientos del Despecho - traduction des paroles en allemand

Los Mandamientos del Despecho - Dario Gomeztraduction en allemand




Los Mandamientos del Despecho
Die Gebote des Liebeskummers
El amor nace con su ley
Die Liebe wird mit ihrem Gesetz geboren
Cuando hace llorar de sentimiento
Wenn sie dich aus Gefühl weinen lässt
Y por eso le quiero contar los mandamientos
Und deshalb will ich dir die Gebote erzählen
Que deja el despecho.
Die der Liebeskummer hinterlässt.
El primero es porfiar y porfiar
Das erste ist, hartnäckig zu sein und hartnäckig zu sein
Tratar de llegar con todo el respeto
Zu versuchen, mit allem Respekt anzukommen
El segundo es rogar y rogar
Das zweite ist, zu flehen und zu flehen
Hasta conseguir lo que más queremos
Bis man erreicht, was wir am meisten wollen
El tercero nos pone a pensar
Das dritte lässt uns nachdenken
Como echar atrás lo que ha sucedido
Wie man rückgängig macht, was geschehen ist
En el cuarto nos vemos llorar
Im vierten sehen wir uns weinen
Queriendo olvidar, de arrepentidos
Vergessen wollend, voller Reue
En el quinto nos deja el despecho
Im fünften lässt uns der Liebeskummer zurück
Desengañados de los placeres
Enttäuscht von den Freuden
Y en el sexto nos manda el desprecio
Und im sechsten schickt uns die Verachtung
A buscar otros nuevos quereres.
Andere neue Lieben zu suchen.
En el séptimo vas a encontrar
Im siebten wirst du feststellen
Que tu amor ya cambio de dueño
Dass deine Liebe schon den Besitzer gewechselt hat
En octavo a que volver
Im achten, wozu zurückkehren
Si no te han de dar amor del bueno
Wenn sie dir keine gute Liebe geben werden
En el noveno es para que aprendas
Im neunten ist es, damit du lernst
A respetar lo que es ajeno
Zu respektieren, was anderen gehört
Y en el décimo terminaras
Und im zehnten wirst du enden
Llorando tu error con golpes de pecho.
Weinend über deinen Fehler, dich an die Brust schlagend.
Todo empieza con tanta armonía
Alles beginnt mit so viel Harmonie
Mientras llegan todos los problemas
Bis all die Probleme kommen
Pero quien vive solo en la vida
Aber wer lebt schon allein im Leben
Si llegas donde nadie te espera.
Wenn du dorthin kommst, wo niemand auf dich wartet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.