Dario Gomez - Me Atrapaste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Gomez - Me Atrapaste




Me Atrapaste
Ты меня поймала
Oye mi vida
Слушай, моя милая,
¿Cómo lograste?
как тебе удалось
Que para ti, solo fuera mi amor
добиться того, чтобы моя любовь принадлежала только тебе?
Con tus caricias
Своими ласками
Me atrapaste
ты меня поймала,
Y sin salida está mi corazón
и мое сердце оказалось в плену без выхода.
Tan audaz no te creía yo
Я не думал, что ты такая смелая.
Y a qué viene
И к чему теперь
Que me despidas ahora
прогонять меня?
De qué modo
Как же я
Voy a alejarme de ti
смогу уйти от тебя?
Me tienes enamorado
Я в тебя влюблен.
Ya no hago más que pensarte
Я только и делаю, что думаю о тебе.
Que si cien años viviera
Даже если бы я прожил сто лет,
Que si cien años viviera
даже если бы я прожил сто лет,
No alcanzaría a olvidarte
я бы не смог тебя забыть.
Me atrapaste, sin darme espera
Ты меня поймала, не дав мне времени
Para pensar en darte el corazón
подумать, прежде чем отдать тебе свое сердце.
Me excitaste, de tal manera
Ты меня так взволновала,
Y como vas a evitar mi pasión, por ti
и как ты собираешься унять мою страсть к тебе?
Y a qué viene
И к чему теперь
Que me despidas ahora
прогонять меня?
De qué modo
Как же я
Voy a alejarme de ti
смогу уйти от тебя?
Me tienes enamorado
Я в тебя влюблен.
Ya no hago más que pensarte
Я только и делаю, что думаю о тебе.
Que si cien años viviera
Даже если бы я прожил сто лет,
Que si cien años viviera
даже если бы я прожил сто лет,
No alcanzaría a olvidarte...
я бы не смог тебя забыть...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.