Paroles et traduction Dario Gomez - Me Falta Tu Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Falta Tu Calor
Мне не хватает твоего тепла
Me
hace
falta
tu
calor
Мне
не
хватает
твоего
тепла,
Y
el
frio
me
esta
matando.
И
холод
меня
убивает.
Es
que
no
tengo
tu
Amor
Мне
не
хватает
твоей
любви,
Sin
Ti
me
estoy
congelando.
Без
тебя
я
замерзаю.
Como
no
vas
a
entender
Как
ты
можешь
не
понимать
La
causa
de
mi
tormento
Причину
моих
мучений,
Que
de
perder
tu
querer
Что,
потеряв
твою
любовь,
Me
muero
de
sentimiento.
Я
умираю
от
тоски.
Me
haces
tanta
falta
corazón
Мне
так
не
хватает
тебя,
любимая,
Que
sin
Ti
hasta
mi
fe
esta
perdida
Что
без
тебя
даже
моя
вера
потеряна.
Si
volvieras
te
juro
que
yo
Если
бы
ты
вернулась,
клянусь,
я
Te
amare
como
a
nadie
en
la
vida.
Буду
любить
тебя,
как
никого
в
жизни.
Regresa
corazón
mio
Вернись,
любимая
моя,
Es
tanto
el
afan
de
verte
Так
сильно
хочу
тебя
увидеть,
Que
estoy
muriendo
de
frio
Что
я
умираю
от
холода
Y
las
ganas
de
tenerte.
И
от
желания
обнять
тебя.
Mira
que
mi
noche
oscura
Видишь,
моя
темная
ночь,
Tu
ausencia
me
esta
matando
Твое
отсутствие
меня
убивает.
Quitame
ya
esta
tortura
Избавь
меня
от
этой
пытки,
Que
conmigo
esta
acabando.
Которая
меня
изводит.
Yo
para
que
quiero
amor
Зачем
мне
любовь,
Si
es
que
no
a
de
ser
contigo.
Если
она
не
с
тобой.
Se
que
muerto
en
vida
estoy
Я
знаю,
что
я
живой
мертвец,
Si
no
te
quedas
conmigo.
Если
ты
не
останешься
со
мной.
Si
te
alejas
más
de
mi
Если
ты
отдаляешься
от
меня,
Siento
que
pierdo
la
calma
Я
чувствую,
что
теряю
покой.
Y
sin
saber
mas
de
ti
И,
не
зная
о
тебе
ничего,
Estoy
que
me
arranco
el
alma.
Я
готов
душу
из
себя
вырвать.
Me
haces
tanta
falta
corazón
Мне
так
не
хватает
тебя,
любимая,
Que
sin
Ti
hasta
mi
fe
esta
perdida
Что
без
тебя
даже
моя
вера
потеряна.
Si
volvieras
te
juro
que
yo
Если
бы
ты
вернулась,
клянусь,
я
Te
amare
como
a
nadie
en
la
vida.
Буду
любить
тебя,
как
никого
в
жизни.
Regresa
corazon
mio
Вернись,
любимая
моя,
Es
tanto
el
afan
de
verte
Так
сильно
хочу
тебя
увидеть,
Que
estoy
muriendo
de
frio
Что
я
умираю
от
холода
Y
las
ganas
de
tenerte.
И
от
желания
обнять
тебя.
Mira
que
mi
noche
oscura
Видишь,
моя
темная
ночь,
Tu
ausencia
me
esta
matando
Твое
отсутствие
меня
убивает.
Quitame
ya
esta
tortura
Избавь
меня
от
этой
пытки,
Que
conmigo
esta
acabando.
Которая
меня
изводит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.