Dario Gomez - Mi Nuevo Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Gomez - Mi Nuevo Destino




Mi Nuevo Destino
Моя новая судьба
Un nuevo destino, trajiste a mi vida
Ты принесла в мою жизнь новую судьбу,
Al ver tus ojazos, prendido que ve
Взглянув в твои прекрасные глаза, я воспылал.
Entraste a mi alma, igual que una espina
Ты вошла в мою душу, словно заноза,
Y te sigo amando sin saber por que.
И я продолжаю любить тебя, сам не зная почему.
Tu linda mirada, me dio un sentimiento
Твой милый взгляд подарил мне чувство,
Que por todas partes, conmigo estaras
Что ты будешь со мной повсюду.
Por todos mis pasos te llevo tan dentro
На каждом шагу я несу тебя в своем сердце,
Que ni con la muerte te voy a olvidar.
Что даже смерть не заставит меня забыть тебя.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Мне всегда снишься ты в моих объятиях,
La razon de mi vida es tu amor
Смысл моей жизни твоя любовь.
Si no te veo, me llega el ocaso y me hace llorar el dolor
Если я не вижу тебя, наступают сумерки, и боль заставляет меня плакать.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor.
Любимая моя, я жду тебя, не отвечай мне равнодушием.
Estas en mi mente, donde quiera llego
Ты в моих мыслях, куда бы я ни шел,
Y siempre un recuerdo, me sigue de ti
И воспоминание о тебе всегда следует за мной.
Si no estoy contigo, se acaba mi vida
Если я не с тобой, моя жизнь кончается,
Ya sin tus caricias me siento infeliz
Без твоих ласк я чувствую себя несчастным.
Si no estoy contigo, se acaba mi vida
Если я не с тобой, моя жизнь кончается,
Ya sin tus caricias me siento infeliz.
Без твоих ласк я чувствую себя несчастным.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Мне всегда снишься ты в моих объятиях,
La razon de mi vida es tu amor
Смысл моей жизни твоя любовь.
Si no te veo me llega el ocaso, y me hace llorar el dolor.
Если я не вижу тебя, наступают сумерки, и боль заставляет меня плакать.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor
Любимая моя, я жду тебя, не отвечай мне равнодушием.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor.
Любимая моя, я жду тебя, не отвечай мне равнодушием.





Writer(s): Pedronel Isaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.