Dario Gomez - Nací para Amarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Gomez - Nací para Amarte




Nací para Amarte
Рожден, чтобы любить тебя
Prefiero desprenderme de mi existencia
Я лучше расстанусь с собственной жизнью,
Que desprender a tu corazón del mío
Чем позволю твоему сердцу оторваться от моего.
Siempre puse a tu pies mi amor con firmeza
Я всегда к твоим ногам бросал свою любовь с твердостью,
Para que hoy me dejes el pecho vacío
Чтобы сегодня ты оставила мою грудь пустой.
Que puedo ser yo que no seas en mi vida
Кем могу я быть, если не тобой в моей жизни?
Que será lo que yo no he podido darte
Что же я не смог тебе дать,
Para que digas que ya no eres mía
Что ты говоришь, что больше не моя,
Si mi destino fue nacer para amarte
Если моя судьба родиться, чтобы любить тебя?
Quiero saber cuál es
Хочу знать, в чем причина
Tu indiferencia es que otro amor
Твоего равнодушия, неужели другая любовь
Te hace precencia
Появилась в твоей жизни,
Como para alejarme de ti
Чтобы отдалить меня от тебя?
Si crees más en él
Если ты веришь ему больше,
No te voy a insistir
Я не буду настаивать.
Quieres jugar conmigo
Хочешь играть со мной,
Entonces para qué rogarte así
Тогда зачем мне тебя умолять?
Pero sea quien sea
Но кто бы он ни был,
No podrás ser feliz
Ты не сможешь быть счастлива.
Verás que hasta en un beso
Увидишь, даже в поцелуе
Yo que te acordarás de mi
Я знаю, ты будешь вспоминать меня.
Vas a ver que nunca podrás olvidarme
Ты увидишь, что никогда не сможешь забыть меня,
Así marchites mi última esperanza
Даже если ты уничтожишь мою последнюю надежду.
Sabes muy bien que yo nací para amarte
Ты прекрасно знаешь, что я родился, чтобы любить тебя,
Y sentirás que mis suspiros te alcanzan
И почувствуешь, как мои вздохи достигают тебя.
Que puedo ser yo que no seas en mi vida
Кем могу я быть, если не тобой в моей жизни?
Que será lo que yo no he podido darte
Что же я не смог тебе дать,
Para que digas que ya no eres mía
Что ты говоришь, что больше не моя,
Si mi destino fue nacer para amarte
Если моя судьба родиться, чтобы любить тебя?
Quiero saber cuál es
Хочу знать, в чем причина
Tu indiferencia es que otro amor
Твоего равнодушия, неужели другая любовь
Te hace precencia
Появилась в твоей жизни,
Como para alejarme de ti
Чтобы отдалить меня от тебя?
Si crees más en él
Если ты веришь ему больше,
No te voy a insistir
Я не буду настаивать.
Quieres jugar conmigo
Хочешь играть со мной,
Entonces para qué rogarte así
Тогда зачем мне тебя умолять?
Pero sea quien sea
Но кто бы он ни был,
No podrás ser feliz
Ты не сможешь быть счастлива.
Verás que hasta en un beso
Увидишь, даже в поцелуе
Yo que te acordarás de mi
Я знаю, ты будешь вспоминать меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.