Paroles et traduction Dario Gomez - No Quiero Dudas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Dudas
Не хочу сомнений
Perdóname
mi
amor
por
las
ofensas
Прости
меня,
любимая,
за
обиды,
Por
las
heridas
que
aún
están
sangrando
За
раны,
что
всё
ещё
кровоточат.
Porque
en
las
noches
te
causo
gran
desvelo
За
то,
что
ночи
тебе
не
дают
покоя,
De
imaginarme
que
estoy
entre
otros
brazos
Когда
ты
представляешь
меня
в
других
объятиях.
Me
equivoqué,
lo
siento
y
me
arrepiento
Я
ошибался,
прости,
я
раскаиваюсь.
Me
confundí
no
entiendo
la
razón
Я
был
сбит
с
толку,
сам
не
понимаю
почему.
Si
tu
bien
sabes
que
mi
amor
es
sincero
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
искренна,
Que
no
hayan
dudas
por
el
bien
de
los
dos
Пусть
не
будет
сомнений,
ради
нас
обоих.
Si
tu
bien
sabes
que
mi
amor
es
sincero
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
искренна,
Que
no
hayan
dudas
por
el
bien
de
los
dos
Пусть
не
будет
сомнений,
ради
нас
обоих.
Perdóname
el
dolor
que
te
he
causado
Прости
меня
за
боль,
что
я
тебе
причинил,
Y
dime
si
lo
puedo
remediar
И
скажи,
могу
ли
я
всё
исправить.
Ven
a
mis
brazos
no
dudes
del
que
te
ama
Приди
в
мои
объятия,
не
сомневайся
в
том,
кто
тебя
любит,
Ya
no
prolongues
más
esta
soledad
Не
продлевай
больше
это
одиночество.
Ven
a
mis
brazos
no
dudes
del
que
te
ama
Приди
в
мои
объятия,
не
сомневайся
в
том,
кто
тебя
любит,
Ya
no
prolongues
más
esta
soledad
Не
продлевай
больше
это
одиночество.
Me
equivoqué,
lo
siento
y
me
arrepiento
Я
ошибался,
прости,
я
раскаиваюсь.
Me
confundí
no
entiendo
la
razón
Я
был
сбит
с
толку,
сам
не
понимаю
почему.
Si
tu
bien
sabes
que
mi
amor
es
sincero
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
искренна,
Que
no
hayan
dudas
por
el
bien
de
los
dos
Пусть
не
будет
сомнений,
ради
нас
обоих.
Si
tu
bien
sabes
que
mi
amor
es
sincero
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
искренна,
Que
no
hayan
dudas
por
el
bien
de
los
dos
Пусть
не
будет
сомнений,
ради
нас
обоих.
Perdóname
el
dolor
que
te
he
causado
Прости
меня
за
боль,
что
я
тебе
причинил,
Y
dime
si
lo
puedo
remediar
И
скажи,
могу
ли
я
всё
исправить.
Ven
a
mis
brazos
no
dudes
del
que
te
ama
Приди
в
мои
объятия,
не
сомневайся
в
том,
кто
тебя
любит,
Ya
no
prolongues
más
esta
soledad
Не
продлевай
больше
это
одиночество.
Ven
a
mis
brazos
no
dudes
del
que
te
ama
Приди
в
мои
объятия,
не
сомневайся
в
том,
кто
тебя
любит,
Ya
no
prolongues
más
esta
soledad
Не
продлевай
больше
это
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.