Dario Gomez - Porque No Me Esperaste - traduction des paroles en allemand

Porque No Me Esperaste - Dario Gomeztraduction en allemand




Porque No Me Esperaste
Warum hast du nicht auf mich gewartet
Tan alegre que venia a verte
So fröhlich kam ich, um dich zu sehen
Sigo siempre contando contigo
Ich rechnete ja immer mit dir
Pero desde hoy maldigo mi suerte
Aber ab heute verfluche ich mein Schicksal
Me doy cuenta que ya te he perdido
Mir wird klar, dass ich dich schon verloren habe
Prometiste por siempre esperarme
Du hast versprochen, für immer auf mich zu warten
Que nuestro amor nunca iba a terminar
Dass unsere Liebe niemals enden würde
Si tus cartas llegaban a mi
Deine Briefe kamen doch bei mir an
Con palabras que hacen suspirar
Mit Worten, die zum Seufzen bringen
Y ahora que vengo a estar junto a ti
Und jetzt, wo ich komme, um bei dir zu sein
Encontré ocupado mi lugar
Fand ich meinen Platz besetzt
¿Por qué no me esperaste?
Warum hast du nicht auf mich gewartet?
Si me prometías que nunca terminaba este amor de los dos
Wo du mir doch versprochen hast, dass diese Liebe von uns beiden niemals endet
¿Por qué me envenenaste con otro amor la vida?
Warum hast du mein Leben mit einer anderen Liebe vergiftet?
Solo esto me faltaba para ser un infeliz y echarme a la perdición
Nur das fehlte mir noch, um unglücklich zu sein und mich ins Verderben zu stürzen
¿Qué tropiezo me trajo el destino?
Welchen Stolperstein brachte mir das Schicksal?
Quedar solo y perdido en la nada
Allein und verloren im Nichts zu bleiben
Yo cumpliendo con un compromiso
Ich erfüllte eine Verpflichtung
¿Para qué si ya no me esperabas?
Wozu, wenn du schon nicht mehr auf mich wartetest?
No debiste haberme engrupido tu falsa promesa que tanto creí
Du hättest mich nicht täuschen sollen mit deinem falschen Versprechen, an das ich so sehr glaubte
Ya que no me quisiste esperar
Da du nicht auf mich warten wolltest
Para siempre me alejo de ti
Gehe ich für immer von dir fort
Sin venganza te voy a olvidar
Ohne Rache werde ich dich vergessen
Lo prometo y así he de cumplir
Das verspreche ich und so werde ich es halten
¿Por qué no me esperaste?
Warum hast du nicht auf mich gewartet?
Si me prometías que nunca terminaba este amor de los dos
Wo du mir doch versprochen hast, dass diese Liebe von uns beiden niemals endet
¿Por qué me envenenaste con otro amor la vida?
Warum hast du mein Leben mit einer anderen Liebe vergiftet?
Solo esto me faltaba para ser un infeliz y echarme a la perdición
Nur das fehlte mir noch, um unglücklich zu sein und mich ins Verderben zu stürzen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.