Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
perdí,
sentí
un
dolor
Когда
я
потерял
тебя,
я
почувствовал
боль
Sin
ti
a
mi
lado
no
creí
que
pudiera
sobrevivir
Без
тебя
я
не
думал,
что
смогу
выжить
Pero
en
las
noches
que
pase
tan
preocupado
por
tu
amor
Но
по
ночам
я
так
беспокоюсь
о
твоей
любви
Vi
tu
error,
me
he
sobrepuesto
y
ya
sin
ti
aprendí
a
vivir
Я
увидел
твою
ошибку,
я
преодолел
ее
и
без
тебя
научился
жить
Volviste
a
mí
ты
вернулся
ко
мне
Pero
da
vuelta
que
ya
no
eres
bienvenida
nunca
más
Но
оказывается,
тебе
больше
не
рады
Fuiste
quien
me
dio
esta
herida
Ты
был
тем,
кто
нанес
мне
эту
рану
Y
crees
que
soy
un
arcoíris
que
fácil
desaparece
И
ты
думаешь,
что
я
радуга,
которая
легко
исчезает
Te
equivocas,
ahora
sobreviviré
Ты
ошибаешься,
теперь
я
выживу
Vuelvo
a
vivir,
sabiendo
amar,
ya
mi
suerte
cambió
Я
снова
живу,
умея
любить,
и
удача
моя
изменилась
Puedes
contar
que
para
siempre
te
olvidé
Ты
можешь
сказать,
что
я
забыл
тебя
навсегда
Ya
otro
amor
salvó
mi
vida
de
esa
pena
que
lloré
Другая
любовь
спасла
мою
жизнь
от
той
боли,
о
которой
я
плакал
Y
viviré,
porque
otro
amor
llegó
con
fuerza
para
amar
И
я
буду
жить,
потому
что
пришла
другая
любовь
с
силой
любить
Y
en
mi
anhelo
de
vivir,
tengo
mucho
que
entregar,
lo
has
de
saber
И
в
своем
желании
жить
я
могу
многое
дать,
ты
должен
знать
Que
no
haces
falta,
sin
ti,
sobreviviré
Что
ты
не
нужен,
без
тебя
я
выживу
Fue
imposible
para
mí
volver
a
empezar
Для
меня
было
невозможно
начать
все
сначала
Borrando
fibras
que
tu
ser
dejó
en
mi
corazón
Стирание
волокон,
которые
ты
оставил
в
моем
сердце.
Y
durante
mi
soledad
sentí
lástima
de
mí,
que
hasta
lloré
И
во
время
моего
одиночества
мне
стало
жаль
себя,
что
я
даже
плакала
Y
hoy
me
avergüenza
saber
que
tanto
te
amé
И
сегодня
мне
стыдно
знать,
как
сильно
я
тебя
любил
Ya
soy
feliz
я
уже
счастлив
Di
con
la
suerte
que
otro
amor
abrió
las
puertas
a
mi
ser
Мне
повезло,
что
другая
любовь
открыла
двери
в
мое
существо
Puedo
gritar
que
viviré
Я
могу
кричать,
что
буду
жить
Puedo
volver
a
sonreír
Я
снова
могу
улыбаться
Si
ya
tengo
quien
me
quiera
Если
у
меня
уже
есть
кто-то,
кто
меня
любит
No
haces
falta,
por
favor,
vete
de
mí
Тебе
это
не
нужно,
пожалуйста,
отойди
от
меня.
Y
viviré,
porque
otro
amor
llegó
con
fuerza
para
amar
И
я
буду
жить,
потому
что
пришла
другая
любовь
с
силой
любить
Y
en
mi
anhelo
de
vivir,
tengo
mucho
que
entregar,
lo
has
de
saber
И
в
своем
желании
жить
я
могу
многое
дать,
ты
должен
знать
Que
no
haces
falta,
sin
ti,
sobreviviré
Что
ты
не
нужен,
без
тебя
я
выживу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, 1, Frederick J. Perren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.