Paroles et traduction DAS - Somebody Told Me
Somebody Told Me
Кто-то сказал мне
I
was
just
with
you
on
your
birthday
Я
был
с
тобой
в
твой
день
рождения,
And
I
met
your
whole
family
И
познакомился
со
всей
твоей
семьей.
But
on
the
way
home
Но
по
дороге
домой
You
kept
looking
at
your
phone
Ты
все
смотрела
в
свой
телефон.
Couldn't
help
but
ask,
"Who
is
that,
babe?"
Не
мог
не
спросить:
"Кто
это,
детка?"
And
the
way
you
said,
"Nobody"
И
то,
как
ты
сказала:
"Никто",
I
knew
the
rumors,
they
were
more
than
just
rumors
Я
знал,
что
слухи
- это
больше,
чем
просто
слухи.
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
You
were
just
half
in
love
Что
ты
была
влюблена
лишь
наполовину.
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
That
I'm
not
the
only
one
Что
я
не
единственный.
Somebody
told
me
that
you
Кто-то
сказал
мне,
что
у
тебя
Got
another
lover
you've
been
giving
it
to
Есть
другой
любовник,
которому
ты
отдаешься.
Can't
believe
I
believed
you
Не
могу
поверить,
что
я
тебе
поверил.
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
Somebody
saw
you
with
him
Кто-то
видел
тебя
с
ним.
Now
you're
tryna
tell
me
that
he's
only
a
friend
Теперь
ты
пытаешься
сказать
мне,
что
он
просто
друг.
Can't
believe
I
believed
it
Не
могу
поверить,
что
я
поверил
в
это.
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
(Ooh,
ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о-о)
Lately
you've
been
making
excuses
В
последнее
время
ты
искала
оправдания,
And
the
stories
ain't
adding
up
И
эти
истории
не
сходятся.
But
I
just
go
blind,
when
you
look
into
my
eyes
Но
я
просто
слепну,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
Every
time
that
I
try
to
confront
you
(-front
you)
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
уличить
тебя
(-уличить
тебя),
There's
always
somewhere
you
gotta
run
to
(gotta
run
to)
Всегда
находится
место,
куда
тебе
нужно
бежать
(нужно
бежать).
The
warning
signs
Предупреждающие
знаки...
They
were
more
than
just
warning
signs
Это
было
больше,
чем
просто
предупреждающие
знаки.
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
You
were
just
half
in
love
(you
were
half
in
love)
Что
ты
была
влюблена
лишь
наполовину
(была
влюблена
наполовину).
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
That
I'm
not
the
only
one
Что
я
не
единственный.
Cause
somebody
told
me
that
you
Потому
что
кто-то
сказал
мне,
что
у
тебя
Got
another
lover
you've
been
giving
it
to
Есть
другой
любовник,
которому
ты
отдаешься.
Can't
believe
I
believed
you
Не
могу
поверить,
что
я
тебе
поверил.
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
Somebody
saw
you
with
him
Кто-то
видел
тебя
с
ним.
Now
you're
tryna
tell
me
that
he's
only
a
friend
Теперь
ты
пытаешься
сказать
мне,
что
он
просто
друг.
Can't
believe
I
believed
that
Не
могу
поверить,
что
я
поверил
в
это.
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
(Ooh,
ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о-о)
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
You
were
just
half
in
love
(you
were
half
in
love)
Что
ты
была
влюблена
лишь
наполовину
(была
влюблена
наполовину).
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
That
I'm
not
the
only
one
(you
were
mine,
girl)
Что
я
не
единственный
(ты
была
моей,
девочка).
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
That
I'm
not
the
only
one
Что
я
не
единственный.
Somebody
told
me
that
you
Кто-то
сказал
мне,
что
у
тебя
Got
another
lover
you've
been
giving
it
to
Есть
другой
любовник,
которому
ты
отдаешься.
Can't
believe
I
believed
you
(believed
you)
Не
могу
поверить,
что
я
тебе
поверил
(поверил).
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
Somebody
saw
you
with
him
Кто-то
видел
тебя
с
ним.
Now
you're
tryna
tell
me
that
he's
only
a
friend
Теперь
ты
пытаешься
сказать
мне,
что
он
просто
друг.
Can't
believe
I
believed
that
(believed
that)
Не
могу
поверить,
что
я
поверил
в
это
(поверил
в
это).
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
That
you
were
mine
Что
ты
была
моей.
Hey,
you
were
mine,
girl
Эй,
ты
была
моей,
девочка.
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
You
were
just
half
in
love
(you
were
half
in
love)
Что
ты
была
влюблена
лишь
наполовину
(была
влюблена
наполовину).
Maybe
I
should
have
noticed
Может
быть,
мне
следовало
заметить,
That
I'm
not
the
only
one
Что
я
не
единственный.
You
were
mine,
girl
Ты
была
моей,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre G Weston, William D Hines, Angel Aguilar
Album
Amateur
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.