Das Bo - Mein eigener Film - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Bo - Mein eigener Film




Mein eigener Film
My Own Movie
Vorhang auf, Popcorn raus. Film fängt an es gibt Applaus.
The curtains go up and the popcorn is out. The movie starts and there's applause.
(Klatsch) ganz genau (klatsch) so siehts aus.
(Clap clap) yeah right (clap) that's how it looks.
Mein Film, dein Film läuft hier nicht, auf jeden Fall heute nicht.
My movie, your movie isn't playing, not today anyway.
D A S das ist der Typ, das hier ist mein erster Film.
D A S is the guy, this is my first film.
Ich bin nicht Justus, Bob und Peter, häng mit Geistern, Gaunern, Spielern.
I'm not Justus, Bob and Peter, I hang out with ghosts, gangsters, players.
Such die Schätze geh aufs ganze, weil ich derbe unter Dampf steh.
Search for treasures go all in, because I'm really worked up.
Volle Kanne wer ruft an, oh Alfred Hitchcock, ich geh ran.
Full throttle who's calling, oh Alfred Hitchcock, I'm answering the phone.
(Na Digger, alles klar.heut Abend.joa wie immer ne)
(Yo, everything okay. Tonight, yeah as usual)
Ich mach mein Ding, ich fahr mein eigenen Film
I do my thing, I make my own movie
Was alle andern sagen ist mit egal, ich fahr mein eigenen Film
What everybody else says is irrelevant to me, I make my own movie
Ich fahr mein eigenen Film
I make my own movie
Was geht ab ey Rocky Beach
What's up Rocky Beach
'N golden Royce und die girls sind sweet
A golden Royce and the girls are sweet
Bob fliegt auf die Rote da, sie nennt sich Kleopatra.
Bob's into the red one there, she calls herself Cleopatra.
Peter schreit aus dem Fenster raus: ist euch die Musik zu laut?
Peter shouts out the window: is the music too loud for you?
Feuerfeste Drinks für mich, Justus macht dieses Gesicht.
Fireproof drinks for me, Justus pulls this face.
Er hat wohl kein Bock auf Spaß.
He's probably not up for some fun.
Morgen Digger gib ma Gas
Tomorrow, dude, step on it
Mama Bleifuß(?) gib ma Stulle, volle Pulle, linke Spur, linker Blinker, winke winke, tschüss ciao, komm auf Tour, lass ihn
Mama Bleifuß(?) give me a sandwich, full throttle, left lane, left blinker, wave, wave, bye bye, come on the tour, let it
Brüll'n, komm auf Welle
Roar, come on wave
Das ist mein Film auf der Stelle
This is my movie, right here, right now
Ich mach mein Ding, ich fahr mein eigenen Film
I do my thing, I make my own movie
Was alle andern sagen ist mit egal, ich fahr mein eigenen Film
What everybody else says is irrelevant to me, I make my own movie
Ich fahr mein eigenen Film
I make my own movie
Ich mach mein Ding, ich fahr mein eigenen Film
I do my thing, I make my own movie
Was alle andern sagen ist mit egal, ich fahr mein eigenen Film
What everybody else says is irrelevant to me, I make my own movie
Ich fahr mein eigenen Film
I make my own movie
Ihr wollt die Wahrheit hier ist sie
You want the truth, here it is
Ich schwingt am Kronleuchter durch'n Klub wie Missi
I swing from the chandelier through the club like Missi
Ich bin bissy, ich bin bissy, ich bin Bo, hab Termine und muss los
I'm bissy, I'm bissy, I'm Bo, I have appointments and I have to go
Gib mir noch'n Kassenhoch, ich will nur ein Quantum prost
Give me another checkout now, I just want a bottle of quantum
Ich übernehme jeden Fall und bleib auf jedem Fall am Ball
I'll take on any case and I'll stay on top of it
Baller Bälle auf dein Tor
Kick balls at your goal
Neue Tracks für deine Ohr'n
New tracks for your ears
sie flüstern und rumor'n
They whisper and they gossip
Was habt ihr als nächstes vor ey ich mach mein Ding ey
What are you going to do next, dude, I do my thing, dude
(Laber laber)
(Blah blah blah)
Ich mach mein Ding wie die Drei
I do my thing like the Three
Wie die die die die die Drei
Like the the the the the Three
Ich mach mein Ding wie die Drei
I do my thing like the Three
Wie die die die die die Drei
Like the the the the the Three
Ich mach mein Ding wie die Drei
I do my thing like the Three
Wie die die die die die Drei
Like the the the the the Three
Ich mach was ich kann und ich tu was ich will
I do what I can and I do what I want
Ich mach mein Ding, ich fahr mein eigenen Film
I do my thing, I make my own movie
Was alle andern sagen ist mit egal, ich fahr mein eigenen Film
What everybody else says is irrelevant to me, I make my own movie
Ich fahr mein eigenen Film
I make my own movie
Ich mach mein Ding, ich fahr mein eigenen Film
I do my thing, I make my own movie
Was alle andern sagen ist mit egal, ich fahr mein eigenen Film
What everybody else says is irrelevant to me, I make my own movie
Ich fahr mein eigenen Film
I make my own movie





Writer(s): Carsten Bohn, Das Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.