Das EFX - 40 & A Blunt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das EFX - 40 & A Blunt




Ha ha yeah, huh, uhh
Ха-ха-ха, да, ха - ха-ха
Uhh yeah, huh, ha ha ha
А-А-А, да, ха - ха-ха
Skunk hash in the house
Скунс хэш в доме
Uhh uhh, skunk hash representin
Э-э-э, скунс хэш представляет
Sess sess on the sack, uhh uhh
Сэсс, Сэсс на мешке, э-э-э ...
Well biggity bang boom bamma
Ну биггити бум бум бамма
Your robby, bustin my grandmother like cherries
Твой Робби ломает мою бабушку, как вишню.
Niggas wanna follow but they know my style varies
Ниггеры хотят следовать за мной но они знают что мой стиль меняется
I smoke like a fire and I drink like a fish
Я курю, как огонь, и пью, как рыба.
I be the rapper junkie gettin funky, never miss a diss (boy)
Я рэпер-наркоман, получающий фанк, никогда не пропускаю дисс (мальчик).
Now is it just me or is it you too?
Это только я или ты тоже?
But all I wanna do is spark a blunt and drink some fuckin brew (me too Nigga)
Но все, что я хочу сделать, это зажечь косяк и выпить какого-нибудь гребаного варева тоже, ниггер).
The weed smoker, mc provoker
Курильщик травки, mc provoker
No joker, my style be doper cuz it fat like oprah
Никакого Джокера, мой стиль-допинг, потому что он толстый, как Опра.
Take a toke and blow the smoke like a dragon
Сделай затяжку и выдохни дым, как дракон.
Timberland boots′ll keep my fuckin jeans saggin
Ботинки Timberland не дадут моим гребаным джинсам обвиснуть
Pour out my liquor, bust some niggas that we missin
Наливай мне ликер, хватай ниггеров, которых нам не хватает.
It's just a tradition, the 40 keep me drunk and pissin
Это просто традиция, 40-е заставляют меня напиваться и мочиться.
This ain′t the mission, easy rider's got to go (c'mon)
Это не миссия, Беспечный ездок должен идти (давай).
We′re only smokin phillies, white owls or optimols
Мы только курим "Филли", "белые совы" или "оптимолы".
We′ve got the flows that are better with every letter
У нас есть потоки, которые лучше с каждой буквой.
I keep it wetter, niggas better get they shit together
Я держу его влажнее, ниггерам лучше взять себя в руки.
To fight the lever cuz we're never goin out
Бороться с рычагом потому что мы никогда не выйдем наружу
So if you didn′t know when, nigga this what we about (boy)
Так что если ты не знал, когда, ниггер, это то, о чем мы говорим (парень).
We about uhh
Мы о ...
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь мой стиль, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь мой стиль, ты знаешь мой стиль).
Ashes to ashes and blunt to blunt
Прах к праху и тупость к тупости
See I fill em with thai or I fill em with skunk (punk)
Видите ли, я наполняю их тайским или я наполняю их скунсом (панком).
I keeps it on lock but son I gots to come correct (what?)
Я держу его на замке, но, сынок, я должен поступить правильно (что?).
The shit that I be smokin get'cha open like a tek
То дерьмо, которое я курю, раскроет тебя, как тек.
Check the glaze in my eyes, no disguise
Посмотри на блеск в моих глазах, никакой маскировки.
And I smoke so much boom that I should win a fuckin heisman and wise like the wise
И я курю так много бум что должен выиграть гребаный Хейсман и мудр как мудрый
I buys ten bags for dolo (and yo)
Я покупаю десять мешков для доло Йо).
Sick of niggas askin "yo what up with k solo?"
Устал от ниггеров, спрашивающих: "Эй, как дела с Кей Соло?"
Well i′ma fuckin bastard when it comes to gettin blasted
Что ж я гребаный ублюдок когда дело доходит до того чтобы меня подстрелили
If it's the hashish then fuck that ole two-in-passion
Если это гашиш, то к черту эту старую двойку в страсти
Cuz oh my god, I hog the blunt like a boss
Потому что, о боже, я держу косяк, как босс.
Baby sip the ′orty til the 'orty get me source
Детка, потягивай "Орти", пока "Орти" не получит мой источник.
Court forcin down with no shorts and no laws
Суд принуждает вниз без трусов и без законов
When it's down to the spit like tela rocks and it′s yours
Когда дело доходит до косы, как скалы тела, и она твоя.
Just take a hit a′time or wacked raps in your slits
Просто прими удар на раз или сумасшедший рэп в свои щелочки
So peep the cracks in my lips to the black fingertips
Так что загляни от трещин на моих губах до черных кончиков пальцев
Nigga cuz I crack you up like the riddler (word up)
Ниггер, потому что я расколол тебя, как Загадочника (отвечаю).
Plus I come to get higher than Hitler
К тому же я пришел чтобы подняться выше Гитлера
Lay sessions with the skunk, keep my tape stretchin
Проводи сеансы со скунсом, продолжай растягивать мою ленту.
From a section to niggas on lock in state correction
От секции до ниггеров на замке в исправлении штата
So when I'm in your town at a club near you (aiyo)
Поэтому, когда я в твоем городе, в клубе рядом с тобой (Айо).
If you got the bomb. mtherfuckers bring it thru
Если у вас есть бомба, то, мтерфукеры, принесите ее сюда.
How we do
Как мы это делаем
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь мой стиль, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь мой стиль, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
40-й и тупой (ты знаешь, ты знаешь мой стиль).
A 40 and a blunt (you know my steelo)
40-й и тупой (вы знаете мой стиль).





Writer(s): Harvey Osten S, Hines Willie D, Weston Andre G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.