Das Ich - Blutquell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Ich - Blutquell




Blutquell
Blood Fountain
Mir scheint zu weilen, das mein Blut entfließt
It seems to me that times my blood flows out
Gleich Brunnen schluchzend sich I′m Takt ergießt
Like a fountain sobbing, pouring out in time
Wohl hör ich's rauschen lange, lange Stunden
I hear it murmuring for long, long hours
Doch taste ich auch, ich finde nicht die Wunde
Yet when I search, I cannot find the wound
Es flutet durch die Stadt wie ein Hag
It flows through town like a hailstorm
Grenzt Inseln ab, wo glattes Pflaster lag
Dividing islands where smooth paving lay
Stillt überall, wo ein Durst bedroht
Quenches every threatened thirst
Und färbt die Welt in allen dingen rot
And stains the world red in all things
Oft bat die schweren Weine ich vermessen
I often recklessly ask the heavy wines
Kurz einzuschläfern meiner Schreckniss bohren;
To briefly put my horrific dread to sleep
Doch Wein schärft Augen und verfeint die Ohren!
But wine sharpens the eyes and refines the ears!
Ich suchte in der Liebe schlafs vergessen:
I sought forgotten sleep in love
Doch mir ist ein Nagelbett, befreit
But to me it is a bed of nails, freed
Zu tränken dieser Mädchen Grausamkeit!
To sate these girls′ cruelty!





Writer(s): Bruno Kramm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.