Paroles et traduction Das Ich - Das dunkle Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
auf
meinem
Totenbett
aus
einem
Traum
erwacht
Я
очнулся
от
сна
на
своем
мертвом
ложе
Es
ist
gerade
Mitternacht
der
grelle
Tag
ist
längst
verwest
Сейчас
как
раз
полночь
яркий
день
давно
вестернизирован
Ich
bin
von
fluchend
Licht
berührt
in
meinem
kalten
Grab
erwacht
Я
проснулся
от
проклятого
света,
тронутого
в
моей
холодной
могиле
Heute
ist
Walpurgisnacht
es
ruft
der
Herr
der
Dunkelheit
Сегодня
Вальпургиевая
ночь
зовет
Владыку
тьмы
Du
bist
auf
Deinem
Totenbett
aus
einem
Traum
erwacht
Ты
очнулся
от
сна
на
своем
мертвом
ложе
Es
ist
gerade
Mitternacht
der
grelle
Tag
und
du
verwest
Сейчас
как
раз
полночь
яркого
дня,
и
ты
прозябаешь
Du
bist
von
fluchend
Licht
berührt
in
deinem
kalten
Grab
erwacht
Ты
пробудился
от
проклятого
света,
тронутого
в
твоей
холодной
могиле
Heute
ist
Walpurgisnacht
es
ruft
der
Herr
der
Dunkelheit
Сегодня
Вальпургиевая
ночь
зовет
Владыку
тьмы
Ich
bin
von
einem
toten
Hirn
aus
Zeit
und
Raum
gemacht
Я
сделан
из
мертвого
мозга
из
времени
и
пространства
Es
ist
gerade
lichter
Tag
die
finstre
Nacht
ist
längst
verwest
Это
просто
свет
дня
зловещая
ночь
давно
вестернизирована
Ich
bin
von
einer
Zauberhand
aus
Leid
und
Pest
gemacht
Я
сотворен
волшебной
рукой
страдания
и
чумы
Heute
herrsche
dunkle
Macht
mein
ganzes
Sein
gehört
der
Brut
Сегодня
царствуют
темные
силы
все
мое
существо
принадлежит
выводку
Du
bist
von
einem
toten
Hirn
aus
Zeit
und
Raum
gemacht
Вы
созданы
из
мертвого
мозга
во
времени
и
пространстве
Es
ist
gerade
lichter
Tag
die
finstre
Nacht
und
du
verwest
Это
просто
свет
дня
зловещая
ночь,
и
ты
западаешь
Du
bist
von
einer
Zauberhand
aus
Leid
und
Pest
gemacht
Ты
сделан
из
страданий
и
чумы
по
волшебству
Heute
herrsche
dunkle
Macht
dein
ganzes
Sein
gehört
der
Brut
Сегодня
царствуй
темной
силой
все
твое
существо
принадлежит
выводку
Sieh
mir
auf
die
Seele
nieder
und
befehl
mir
grab
dich
ein
Загляни
мне
в
душу
и
прикажи
мне
похоронить
тебя
Weis′
mir
den
Weg
Weis'
mir
den
Weg
Das
Licht
aus
deiner
Hand
Свет
из
твоей
руки
Gleicht
der
Sonne
hell
entbrannt
Подобно
ярко
разгоревшемуся
солнцу
Weis'
mir
den
Weg
Weis'
mir
den
Weg
In′s
unbekannte
Reich
В
неизвестном
царстве
Wo
Blut
und
Wein
sich
gleichen
Где
кровь
и
вино
совпадают
Weis'
mir
den
Weg
Weis'
mir
den
Weg
Das
Licht
aus
deiner
Hand
Свет
из
твоей
руки
Strahlt
hinab
ins
dunkle
Land
Светит
вниз,
в
темную
землю
Weis'
mir
den
Weg
Weis'
mir
den
Weg
Ins
unbekannte
Reich
В
неведомое
царство
Wo
Leib
und
Brot
sich
gleichen
Где
тело
и
хлеб
совпадают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Album
Relikt
date de sortie
24-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.