Das Ich - Firmament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Ich - Firmament




Firmament
Фирмамент
Das erstemal gebrochen
Впервые сломленный,
Aus dem Mutterleib geplatzt
Из утробы матери вырванный,
Hast mich angesehn geweint
Ты посмотрел на меня, заплакал
Und dann aus vollem Herz geschrien
И затем закричал во всё горло.
Das ist Liebe
Это любовь,
Das ist Hass
Это ненависть,
Mit Eifersucht vermahlen
С ревностью смешанная.
Hast mit Zorn gesteinigt
Ты побил меня камнями гнева,
Hast dich abgekühlt befreit
Ты остыл, освобождённый
Vom Leid das deiner Seele gleicht
От страдания, подобного твоей душе.
Das ist Liebe
Это любовь,
Das ist Hass
Это ненависть.
Ich hunger in deiner Seele
Я жажду в твоей душе,
Ich habe Lust auf dieser Gier
Я алчу этой страсти,
Und in sterblichen Sekunden
И в смертных секундах
Will ich dich noch mal berühren
Хочу коснуться тебя ещё раз.
Ich bin Gold in dir
Я золото в тебе,
Es soll dir zeigen was dir fehlt
Оно должно показать тебе, чего тебе не хватает.
Komm mit mir
Пойдём со мной,
Das Grab der Sünde ist es wert
Могила греха того стоит.
Ins Mitten ich gezogen
В самую середину я вошёл,
Mußt vom Monobann befrein
Должен был освободить от запрета,
Hast uns freudig satt entzweit
Ты радостно и сыто нас разлучил,
Mit Wohlstandsreden todgelacht
Речами о процветании засмеял до смерти.
Das ist Liebe
Это любовь,
Das ist Hass
Это ненависть.
Das letzte mal befragen
В последний раз спрашивая,
Hast die Antwort deiner Qualen
Ты получил ответ на свои муки,
Hast den ersten Tag verflucht
Ты проклял первый день
Und meinen Fruchtsaft ausgespuckt
И выплюнул мой сок жизни.
Das ist Liebe
Это любовь,
Das ist Hass
Это ненависть.
Du bist das große weiße Lamm
Ты большой белый агнец,
Das anonyme Ichzentral
Анонимный эгоцентрик,
Du bist das Regenrind am Fels
Ты дождевой бык на скале,
Mein Leben sah kein Weg zu dir
Моя жизнь не видела пути к тебе.
Als ich dich schuf in meinem Firmament
Когда я создал тебя в своем фирмаменте,
Stand mir das Herz und ich verstarb
Мое сердце остановилось, и я умер.
Ich hunger in deiner seele
Я жажду в твоей душе,
Ich hab Lust auf diese Gier
Я алчу этой страсти,
Und in sterblichen Sekunden
И в смертных секундах
Will ich dich noch mal berühren
Хочу коснуться тебя ещё раз.
Ich bin Gold in dir
Я золото в тебе,
Es soll dir zeigen was dir fehlt
Оно должно показать тебе, чего тебе не хватает.
Komm mit mir
Пойдём со мной,
Das Grab der Sünde ist es wert
Могила греха того стоит.





Writer(s): Bruno Kramm, Stefan Ackermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.