Paroles et traduction Das Ich - Firmament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
erstemal
gebrochen
Впервые
сломленный,
Aus
dem
Mutterleib
geplatzt
Из
утробы
матери
вырванный,
Hast
mich
angesehn
geweint
Ты
посмотрел
на
меня,
заплакал
Und
dann
aus
vollem
Herz
geschrien
И
затем
закричал
во
всё
горло.
Das
ist
Liebe
Это
любовь,
Das
ist
Hass
Это
ненависть,
Mit
Eifersucht
vermahlen
С
ревностью
смешанная.
Hast
mit
Zorn
gesteinigt
Ты
побил
меня
камнями
гнева,
Hast
dich
abgekühlt
befreit
Ты
остыл,
освобождённый
Vom
Leid
das
deiner
Seele
gleicht
От
страдания,
подобного
твоей
душе.
Das
ist
Liebe
Это
любовь,
Das
ist
Hass
Это
ненависть.
Ich
hunger
in
deiner
Seele
Я
жажду
в
твоей
душе,
Ich
habe
Lust
auf
dieser
Gier
Я
алчу
этой
страсти,
Und
in
sterblichen
Sekunden
И
в
смертных
секундах
Will
ich
dich
noch
mal
berühren
Хочу
коснуться
тебя
ещё
раз.
Ich
bin
Gold
in
dir
Я
– золото
в
тебе,
Es
soll
dir
zeigen
was
dir
fehlt
Оно
должно
показать
тебе,
чего
тебе
не
хватает.
Komm
mit
mir
Пойдём
со
мной,
Das
Grab
der
Sünde
ist
es
wert
Могила
греха
того
стоит.
Ins
Mitten
ich
gezogen
В
самую
середину
я
вошёл,
Mußt
vom
Monobann
befrein
Должен
был
освободить
от
запрета,
Hast
uns
freudig
satt
entzweit
Ты
радостно
и
сыто
нас
разлучил,
Mit
Wohlstandsreden
todgelacht
Речами
о
процветании
засмеял
до
смерти.
Das
ist
Liebe
Это
любовь,
Das
ist
Hass
Это
ненависть.
Das
letzte
mal
befragen
В
последний
раз
спрашивая,
Hast
die
Antwort
deiner
Qualen
Ты
получил
ответ
на
свои
муки,
Hast
den
ersten
Tag
verflucht
Ты
проклял
первый
день
Und
meinen
Fruchtsaft
ausgespuckt
И
выплюнул
мой
сок
жизни.
Das
ist
Liebe
Это
любовь,
Das
ist
Hass
Это
ненависть.
Du
bist
das
große
weiße
Lamm
Ты
– большой
белый
агнец,
Das
anonyme
Ichzentral
Анонимный
эгоцентрик,
Du
bist
das
Regenrind
am
Fels
Ты
– дождевой
бык
на
скале,
Mein
Leben
sah
kein
Weg
zu
dir
Моя
жизнь
не
видела
пути
к
тебе.
Als
ich
dich
schuf
in
meinem
Firmament
Когда
я
создал
тебя
в
своем
фирмаменте,
Stand
mir
das
Herz
und
ich
verstarb
Мое
сердце
остановилось,
и
я
умер.
Ich
hunger
in
deiner
seele
Я
жажду
в
твоей
душе,
Ich
hab
Lust
auf
diese
Gier
Я
алчу
этой
страсти,
Und
in
sterblichen
Sekunden
И
в
смертных
секундах
Will
ich
dich
noch
mal
berühren
Хочу
коснуться
тебя
ещё
раз.
Ich
bin
Gold
in
dir
Я
– золото
в
тебе,
Es
soll
dir
zeigen
was
dir
fehlt
Оно
должно
показать
тебе,
чего
тебе
не
хватает.
Komm
mit
mir
Пойдём
со
мной,
Das
Grab
der
Sünde
ist
es
wert
Могила
греха
того
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Kramm, Stefan Ackermann
Album
Egodram
date de sortie
01-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.