Paroles et traduction Das Ich - Keimzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
macht
mich
wahnsinnig,
daß
alles
bunt
ist
It
drives
me
insane,
that
everything
is
colorful
Daß
alle
lachen
können
über
Nichtigkeit
That
everyone
can
laugh
about
nothingness
Es
macht
mich
irrsinnig,
daß
ich
ein
Nichts
bin
It
drives
me
mad,
that
I
am
a
nobody
Daß
ich
ein
Molekühl
im
großen
Universum
bin
That
I
am
a
molecule
in
the
grand
universe
Es
macht
mich
wütend,
daß
es
so
schwer
ist
It
makes
me
angry,
that
it
is
so
difficult
Daß
die
Gerechtigkeit
an
mich
nicht
denkt
That
justice
does
not
think
of
me
Es
macht
mich
traurig,
daß
ich
allein
bin
It
makes
me
sad,
that
I
am
alone
Daß
ich
nicht
finden
kann
die
Gottheit
die
mir
beisteht
That
I
cannot
find
the
deity
who
will
assist
me
Es
macht
mich
schuldig,
daß
ich
bereit
bin
It
makes
me
guilty,
that
I
am
ready
Daß
ich
mit
Tod
und
Teufel
alle
in
die
Hölle
wünsch
That
I
wish
everyone
into
hell
with
death
and
the
devil
Es
macht
mich
eiskalt,
daß
wir
so
mächtig
sind
It
makes
me
ice-cold,
that
we
are
so
powerful
Daß
uns
Gevatter
holt,
wenn
unsre
Zeit
verrinnt
That
the
grim
reaper
fetches
us
when
our
time
runs
out
Es
macht
mich
böse,
daß
er
allmächtig
ist
It
makes
me
angry,
that
he
is
omnipotent
Daß
er
für
mich
nicht
Leben
sondern
Tod
bestimmt
That
he
does
not
decree
life
for
me,
but
death
Es
macht
mich
gierig,
daß
es
so
leicht
ist
It
makes
me
greedy,
that
it
is
so
easy
Daß
ich
Gottes
gleich
das
Recht
bestimm′
That
I
determine
the
law,
like
God
Laß
mich
in
Ruhe
Gott
Leave
me
alone
God
Laß
mich
doch
frei
sein
Leave
me
free
Laß
mich
in
ruhe
Gott
Leave
me
alone
God
Laß
mich
ich
selbst
sein
Let
me
be
myself
Die
Jahre,
gezählt,
bald
das
Ende
naht
The
years,
counted,
soon
the
end
is
approaching
Den
Baum,
laß
keimen,
danach
bin
ich
bereit
The
tree,
let
it
gush,
then
I
am
ready
Die
Jahre,
gezählt,
bald
bin
ich
verwest
The
years,
counted,
soon
I
will
be
rotten
Den
Baum,
laß
keimen,
seine
Erde
will
ich
sein
The
tree,
let
it
gush,
I
want
to
be
its
earth
Ich
muss
sterben,
ich
werde
tot
sein
I
must
die,
I
will
be
dead
Ich
werde
Asche
in
der
Hölle
und
im
Himmel
sein
I
will
be
ashes
in
hell
and
in
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.