Das Ich - Mann Und Frau Gehen Durch Die Krebsbaracke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Ich - Mann Und Frau Gehen Durch Die Krebsbaracke




Mann Und Frau Gehen Durch Die Krebsbaracke
Man And Woman Walk Through the Cancer Ward
Der Mann:
The Man:
Hier diese Reihe sind zerfallene Schösse
Here, these rows are decayed breasts
Und diese Reihe ist zerfallene Brust
And these rows are decayed chests
Bett stinkt bei Bett. Die Schwestern wechseln stündlich
The stench fills the beds. The nurses change hourly
Komm, hebe ruhig diese Decke auf.
Come, lift up this sheet.
Sieh, dieser Klumpen Fett und faule Säfte
Look, this form, this fat and decayed pulp
Das war einst irgendeinem Mann gross und hiess auch Rausch und Heimat
Was once large to some man, and was called intoxication and home
Komm, sieh auf diese Narbe an der Brust
Come, look at this scar upon this breast
Fühlst du den Rosenkranz vor weichen Knoten?
Can you feel the rosary beneath its gentle curve?
Fühl ruhig hin. Das Fleisch ist weich und schmerzt nicht
Go ahead, touch it. The flesh is soft and yields no pain
Hier diese blutet wie aus dreizig Leibern
Here, this one bleeds as from thirty bodies
Kein Mensch hat so viel Blut
No person has so much blood
Hier dieser schnitt man erst noch ein Kind aus dem verkrebsten Schofl
Here, this one, they recently cut apart
Man lässt sie schlafen.
They let her rest
Tag un Nacht. - Den Neuen sagt man:
Day and night. To the new ones, they say:
Hier schläft man sich gesund
Here, you'll sleep your way to health
Nur sonntags für den Besuch lässt man sie etwas wacher
Only on Sundays for visitors do they let them wake
Nahrung wird wenig noch verzehrt
Little nourishment is eaten
Die Rücken sind wund. Du siehst die Fliegen
The backs grow sore. Look at the flies
Manchmal wäscht sie die Schwester. Wie man Bänke wäscht
Sometimes a nurse washes them
Hier schwillt des Acker schon um jedes Bett
Here, the field rises around each bed
Fleisch ebnet sich zu Land. Glut gibt sich fort
Flesh flattens itself to the land. Ember surrenders
Saft schickt sich an zu rinnen. Erde ruft
Sap starts to run. Earth calls





Writer(s): Benn Gottfried, Kramm Bruno Gert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.