Das Ich - Requiem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Ich - Requiem




Requiem
Requiem
Auf jedem Tisch zwei. Männer und Weiber
Two on every table. Men and women
Kreuzweis. Nah, nackt, und dennoch ohne Qual
Crisscrossed. Near, naked, yet without torment
Den Schädel auf. Die Brust entzwei. Die Leiber
The skull opened. The breasts cut open. The bodies
Gebären nun ihr allerletztes Mal
Now give birth to their very last time
Jeder drei Näpfe voll: von Him bis Hoden
Each three bowls full: from heaven to scrotum
Und Gottes Tempel und des Teufels Stall
And God's Temple and the devil's stables
Nun Brust and Brust auf eines Kübels Boden
Now breast to breast on the floor of a bucket
Begrinsen Golgatha und Sündenfall
Grin Golgotha ​​and the fall of sin
Der Rest in Särge. Lauter Neugeburten:
The rest in coffins. All births:
Mannsbeine, Kindebrust un Haar vom Weib
Man's legs, child's breasts and hair of women
Ich sah, von zweien, die dereinst sich hurten
I saw, from two, who once whored themselves
Lag es da, wie aus einem Mutterleib
It lay there, like from a mother's womb





Writer(s): Benn Gottfried, Kramm Bruno Gert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.