Das Ich - Schwanenschrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Ich - Schwanenschrei




Niemand weiss warum
Никто не знает, почему
Bring es aus dir raus
Выведи это из себя
Alles stirbt sich gleich
Все умирает одинаково
Ganz langsam leuchtest du
Очень медленно ты светишься
Niemandes Harmonien
Ничьи гармонии
Leise Würmer fressen
Тихие черви едят
Deine Wirklichkeit
Твоя реальность
Der Morgenstern heißt dich willkommen
Утренняя звезда приветствует вас
Alles aus den Fugen fällt
Все выходит из-под контроля
Glorie ein Neugeborenes
Слава новорожденному
Nach dir bis Ende der Zeit
После тебя до конца времен
Tote Egomasken aus
Мертвые маски эго из
Heilen deine Welt
Исцелите свой мир
Schatten in die Sehnsucht
Тень в тоске
Wie das Vieh im warmen Stall
Как скотина в теплом хлеву
Wir sind aufgebrochen
Мы разбились
Im Stacheldraht der Zeit
В колючей проволоке времени
Mit dem Krug des Herzens
С кувшином сердца
Deine Tagebücher
Ваши дневники
Immerwieder hasten
Всегда спешите
Schlaf in dunklen Felsen
Спи в темных скалах
Tief in deinem Schädel
Глубоко в твоем черепе
Der Abendstern winkt dir zum Abschied
Вечерняя звезда машет тебе на прощание
Immerfort Atomzerfall
Постоянный ядерный распад
Hängen Engel federlos
Висит ангел без перьев
Füllst du tote Brunnen auf
Вы наполняете мертвые колодцы
Leuchten Kinderaugen aus
Загораются детские глаза
Wir im Spiegel auf und ab
Мы в зеркале поднимаемся и опускаемся
Geheimnisse vergessen sich
Секреты забываются
Jagen Stimmen in der Nacht
Преследующие голоса в ночи
Es ist wie Hunger, es ist wie Sex
Это как голод, это как секс
Es macht mich müde, es schmeckt wie Dreck
Это заставляет меня уставать, это на вкус как грязь
So fließt Ende zum Anfang, wie der Schwanenschrei
Таким образом, конец течет к началу, как лебединый крик
Mit großen Augen Fragen, zünden wir die Sonne an
С большими глазами спрашивая, мы зажигаем солнце
So fließt Anfang zum Ende, wie des Kampfes Lieder
Таким образом, начало течет к концу, как боевые песни
Mit allen Wassern waschen wir des andren Kinder rein
Всеми водами мы моем детей Андрена





Writer(s): S Ackerman, B Kramm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.