Paroles et traduction Das Ich - Seele tanzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darf
ich
mir
denn
das
Recht
gewähren
(Recht
gewähren)
Смею
ли
я
дать
себе
право
(дать
себе
право)
Mit
dem
Leben
Schach
zu
spielen?
(Schach
zu
spielen?)
Играть
с
жизнью
в
шахматы?
(играть
в
шахматы?)
Kann
ich
denn
mit
der
Sonne
fliegen
(Sonne
fliegen)
Могу
ли
я
летать
с
солнцем
(летать
с
солнцем)
Und
dem
Tod
den
Rücken
kehren?
(Rücken
kehren?)
И
повернуться
спиной
к
смерти?
(повернуться
спиной
к
смерти?)
Soll
ich
mir
selbst
den
Segen
geben
(Segen
geben)
Должен
ли
я
сам
себе
дать
благословение
(дать
благословение)
Und
Allmachtshänden
Handwerk
legen?
(Handwerk
legen?)
И
вложить
ремесло
в
руки
всемогущества?
(вложить
ремесло?)
Muss
ich
den
Mond
mit
Hass
entzünden
(Hass
entzünden)
Должен
ли
я
воспламенить
луну
ненавистью
(воспламенить
ненавистью)
Um
den
Weg
ins
Tal
zu
finden?
(Tal
zu
finden?)
Чтобы
найти
путь
в
долину?
(найти
путь
в
долину?)
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Ich
bin
Egoist
Я
- Эгоист
Ich
bin
Mensch
Я
- Человек
Darf
ich
der
Liebe
Zorn
verkünden
(Zorn
verkünden)
Смею
ли
я
возвестить
гнев
любви
(гнев
любви)
Mit
Honigmund
und
Geist
Absinth?
(Geist
Absinth?)
С
медовыми
устами
и
духом
абсента?
(духом
абсента?)
Kann
ich
dem
Elend
Glanz
entnehmen
(Glanz
entnehmen)
Могу
ли
я
извлечь
блеск
из
страдания
(извлечь
блеск)
Im
Geiste
klar
und
ohne
Scheu?
(ohne
Scheu?)
В
ясном
уме
и
без
страха?
(без
страха?)
Soll
ich
der
Wut
den
Zauber
stehlen
(Zauber
stehlen)
Должен
ли
я
украсть
волшебство
у
ярости
(украсть
волшебство)
Und
Teufelswerk
im
Meer
versenken?
(Meer
versenken?)
И
потопить
дьявольское
творение
в
море?
(потопить
в
море?)
Muss
ich
dem
Geist
den
Weg
erklären
(Weg
erklären)
Должен
ли
я
объяснить
духу
путь
(объяснить
путь)
Und
endlich
meine
Welt
befrieden?
(Welt
befrieden?)
И
наконец,
умиротворить
свой
мир?
(умиротворить
мир?)
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Ich
bin
Egoist
Я
- Эгоист
Ich
bin
Mensch
Я
- Человек
Ich
bin
Phantasie
Я
- Фантазия
Ich
lass
meine
Seele
tanzen
Я
позволяю
своей
душе
танцевать
Lass
sie
tanzen
Позволяю
ей
танцевать
Ich
lass
meine
Seele
tanzen
Я
позволяю
своей
душе
танцевать
Lass
sie
tanzen
Позволяю
ей
танцевать
Ich
lass
meine
Seele
tanzen
Я
позволяю
своей
душе
танцевать
Lass
sie
tanzen
Позволяю
ей
танцевать
Ich
lass
meine
Seele
tanzen
Я
позволяю
своей
душе
танцевать
Lass
sie
tanzen
Позволяю
ей
танцевать
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Euer
Käfig
ist
zu
eng
Твоя
клетка
слишком
тесна
Lasst
mich
frei
Отпусти
меня
Sprengt
die
Ketten
jetzt
entzwei
Разорви
цепи
сейчас
Ich
bin
Egoist
Я
- Эгоист
Ich
bin
Mensch
Я
- Человек
Ich
bin
Phantasie
Я
- Фантазия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.