Paroles et traduction Das Ich - Uterus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
wir
damals
hand
in
hand
nicht
schuldig
waren
Когда
мы
тогда,
рука
об
руку,
были
невинны,
War
die
zeit
speil
um
speil
nur
undankbar
Время,
игра
за
игрой,
было
лишь
неблагодарным.
Wenn
wir
uns
in
reinem
zorn
gestritten
haben
Когда
мы
в
чистой
ярости
ссорились,
Ist
die
welt
nicht
unter
uns
zu
staub
zerfallen
Мир
под
нами
не
рассыпался
в
прах.
Als
wir
kinder
groß
ob
klein
ganz
mutig
waren
Когда
мы,
дети,
большие
или
маленькие,
были
отважны,
Ist
die
zeit
nur
sonderbar
im
schlaf
vergangen
Время,
странное,
проходило
лишь
во
сне.
Weil
der
weg
in
unsren
augen
neblig
war
Ведь
путь
в
наших
глазах
был
туманен,
Ist
die
welt
zu
groß
für
uns
im
geiste
klar
Мир
был
слишком
велик
для
нас,
ясных
духом.
Als
mich
vater
mittellos
dem
hause
bannt
Когда
отец,
без
гроша,
изгнал
меня
из
дома,
Ist
die
zeit
zum
himmel
hoch
dem
nerzen
nah
Время
стало
высоко,
как
небо,
близко
к
нервам.
Wenn
ich
mich
zum
erstennial
der
wahrheit
stell
Когда
я
впервые
столкнулся
с
правдой,
Ist
die
welt
hart
wie
stein
und
unbezahlt
Мир
стал
тверд,
как
камень,
и
неоплаченный.
Als
mich
damals
stund
um
stund
die
nacht
verschlang
Когда
меня
тогда,
час
за
часом,
поглощала
ночь,
Ist
die
zeit
klammheimhch
ihrem
weg
gefolgt
Время,
молчаливо,
следовало
своим
путем.
Wenn
wir
uns
seelenblass
dem
ende
nah′n
Когда
мы,
бледные,
как
призраки,
приближаемся
к
концу,
Ist
die
welt
unverbraucht
und
wehen
starr
Мир
— нетронутый
и
холодно
застывший.
Bruder
vergib
mir
Брат,
прости
меня.
Schwester
schenk
mir
I
rost
Сестра,
дай
мне
ржавчину.
Gott
lass
mich
leiden
Боже,
дай
мне
страдать.
Der
teufel
gibt
mir
brot
Дьявол
дает
мне
хлеб.
Mensch
gib
mir
seele
Человек,
дай
мне
душу.
Und
mutter
gib
mir
blut
А
мать,
дай
мне
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.