Paroles et traduction Das Kapital - Leyndarmál Frægðarinnar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyndarmál Frægðarinnar
The Secret of Fame
Klukkan
var
fjögur
að
morgni
It
was
four
o'clock
in
the
morning
Við
höfum
elskast
alla
nóttina.
We'd
been
making
love
all
night.
Bílar
fara
í
gang
út
á
horni
Cars
started
up
on
the
corner
Sólin
skein
á
brúna
öxlina.
The
sun
shone
on
your
brown
shoulder.
Og
þú
spurðir
mig
um
leyndarmál
frægðarinnar
And
you
asked
me
the
secret
of
fame,
Sem
er
að
stórum
hluta
einsemdin
Which
is
mostly
loneliness
Og
stundum
fallegt
bros
And
sometimes
a
beautiful
smile,
Og
stundum
fallegt
bros.
And
sometimes
a
beautiful
smile.
Hár
þitt
eins
og
gyltur
stormur
Your
hair
like
a
golden
storm
Flæddi
niður
herðar
og
bak.
Tumbled
down
your
shoulders
and
back.
Þú
hreyfðir
þig
eins
og
latur
köttur
You
moved
like
a
lazy
cat
Sem
hefur
fengið
á
bráð
sinni
tak.
Who'd
just
caught
her
prey.
Og
þú
spurðir
mig
um
leyndarmál
frægðarinnar
And
you
asked
me
the
secret
of
fame,
Sem
er
að
stórum
hluta
einsemdin
Which
is
mostly
loneliness
Og
stundum
fallegt
bros
And
sometimes
a
beautiful
smile,
Og
stundum
fallegt
bros.
And
sometimes
a
beautiful
smile.
Margir
hafa
elskast
á
undan
Many
have
loved
before
Við
tvö,
við
vorum
aðeins
of
sein
You
and
I,
we
were
just
too
late
Til
þess
að
við
fengjum
boð
um
inngang
To
ever
be
invited
in
Svo
við
byggðum
okkur
afmarkaðan
heim.
So
we
built
our
own
defined
space.
Og
þú
spurðir
mig
um
leyndarmál
frægðarinnar
And
you
asked
me
the
secret
of
fame,
Sem
er
að
stórum
hluta
einsemdin
Which
is
mostly
loneliness
Og
stundum
fallegt
bros
And
sometimes
a
beautiful
smile,
Og
stundum
fallegt
bros.
And
sometimes
a
beautiful
smile.
Í
einangrun
frá
umhverfi
eða
tíma
In
timelessness
or
detachment
from
our
time
Við
drukkum
kampavín
í
París.
We
drank
champagne
in
Paris.
Þú
gafst
mér
númer
hringdu
ef
þú
hefur
síma
You
gave
me
your
number,
call
if
you
get
a
phone
Annars
hittumst
við
um
jólin
í
París.
Otherwise,
we'll
meet
in
Paris
for
the
holidays.
Og
þeir
spurðir
mig
um
leyndarmál
frægðarinnar
And
you
asked
me
the
secret
of
fame,
Sem
er
að
stórum
hluta
einsemdin
Which
is
mostly
loneliness
Og
stundum
falskt
bros
And
sometimes
a
fake
smile
Og
stundum
mitt
fallega
bros.
And
sometimes
my
beautiful
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bubbi Morthens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.