Das Liederschatz-Projekt feat. Anja Lehmann - Der Mond ist aufgegangen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Liederschatz-Projekt feat. Anja Lehmann - Der Mond ist aufgegangen




Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна
Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна,
Die goldnen Sternlein prangen
Звезды золотые сияют
Am Himmel hell und klar
В небе светлом и ясном.
Der Wald steht schwarz und schweiget
Лес стоит темный и безмолвный,
Und aus den Wiesen steiget
И из лугов поднимается
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман, чудесный.
Wie ist die Welt so stille
Как тих этот мир,
Und in der Dämmrung Hülle
И в сумеречной пелене
So traulich und so hold
Он такой уютный и милый,
Als eine stille Kammer
Словно тихая комната,
Wo ihr des Tages Jammer
Где ты можешь забыть
Verschlafen und vergessen sollt
О дневных невзгодах и печалях.
Vergessen sollt
Забыть,
Allen Jammer vergessen
Забыть все печали.
Seht ihr den Mond dort stehen?
Видишь луну, стоящую там?
Er ist nur halb zu sehen
Видна лишь её половина,
Und ist doch rund und schön!
Но она все равно круглая и красивая!
So sind wohl manche Sachen
Так же и с некоторыми вещами,
Die wir getrost belachen
Над которыми мы смеемся,
Weil unsre Augen sie nicht sehn
Потому что наши глаза их не видят.
Gott, lass uns dein Heil schauen
Боже, дай нам увидеть Твою благодать,
Auf nichts Vergänglichs trauen
Не полагаться на преходящее,
Nicht Eitelkeit uns freun
Не радоваться суете.
Lass uns einfältig werden
Сделай нас проще,
Und vor dir hier auf Erden
Чтобы мы были перед Тобой,
Wie Kinder fromm und fröhlich sein
Как дети, благочестивые и радостные.
Sein, wie die Kinder sein
Быть, как дети,
Fromm und fröhlich sein
Благочестивыми и радостными.





Writer(s): Traditional, Kilian Forster, Tobias Forster, Tim Hahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.