Das Lumpenpack - 7 von 10 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Lumpenpack - 7 von 10




Glas zerspringt, Tumult auf der Straße
Стекло разбивается, на улице шумит
Faust trifft Kinn, Wut mischt sich mit Sprache
Кулак ударяет по подбородку, гнев смешивается с речью
Fehlendes Geld, Druffis legen sich mit Gangstern an
Недостающие деньги, Druffis трогайте гангстеров
Elend der Welt, Kissen auf der Fensterbank
Убожество мира, подушки на подоконнике
Rasanter Cut, Blaulichter kommen angefahren
Стремительный крой, синие огни приближаются
Was geht denn ab
Что происходит
Ihr habt dch gerade erst angefangen
Вы, ребята, только начали
Wollt mir gerade Popcorn hohlen, jetzt ist es schon vorbei
Просто хотите полить меня попкорном, теперь все уже кончено
Ich schmeiß mein Kissen nach den Bullen und fang an zu schrein
Я бросаю свою подушку вслед быкам и начинаю кричать
Das habe ich schon so besser bei Netflix gesehen
Я уже видел это так лучше на Netflix
Mein Leben auf IMDB nur 7 von 10
Моя жизнь на IMDB только 7 из 10
TV Spielfim schreibt: Der Wille war da
ТВ Spielfim пишет: воля тут то было
Doch der Cast er mittel und der Plott so lala
Но актерский состав он средний, а заговор так лала
Sogar Maxdome hat Serien am Start
Даже у Maxdome есть сериалы на старте
Mit Schauspielerinnen von echten Format
С актрисами реального формата
TV Info vermerkt: Es guckt keine Sau
ТВ-информация отмечает: Он не смотрит свиноматку
Das ist doch auf Deutsch, wo bleibt denn Frederick Lau
Это по-немецки, где же Фредерик Лау
Scenenwechsel, was bisher geschah
Смена сцены, что произошло до сих пор
Ich treff nen Mädchen in einer Bar
Я встречаюсь с девушкой в баре
Ich verlieb mich in sie, sie verliebt sich in mich
Я влюбляюсь в нее, она влюбляется в меня
Kein Eifersuchtsdrama, Kein Ex-Freund in Sicht
Нет драмы ревности, Нет бывшего парня в поле зрения
Sie hat weder Krebs, noch nen Job sehr weit weg
У нее нет ни рака, ни работы очень далеко
Und wir sind uns treu, alles perfekt
И мы верны друг другу, все идеально
Es läuft wie am Schnürchen, und kurze Zeit später
Все идет как по маслу, и через короткое время
Treff ich ihre Eltern, wie, nicht mal zwei Väter
Я встречаюсь с ее родителями, например, даже не с двумя отцами
Das habe ich schon so besser bei Netflix gesehen
Я уже видел это так лучше на Netflix
Mein Leben auf IMDB nur 7 von 10
Моя жизнь на IMDB только 7 из 10
TV Spielfim schreibt: Der Wille war da
ТВ Spielfim пишет: воля тут то было
Doch der Cast er mittel und der Plott so lala
Но актерский состав он средний, а заговор так лала
Da finde ich noch was besseres bei Sky
Там я найду что-нибудь получше в Sky
Und dann ist da noch Fußball mit dabei
И тогда есть футбол с ним
TV Info vermerkt, dass das ansehen schlaucht
TV Info отмечает, что просмотр снижается
Wo ist Nora Tschirner wenn man sie mal braucht
Где Нора Чирнер, когда она вам понадобится
Krankenhaus Gänge, Neonlicht Flimmer
Больничные коридоры, мерцание неонового света
Kassenpatienten, doppelfolge Wartezimmer
Кассовые пациенты, двойной зал ожидания
Ich hab hunger, Snackautomat
Я проголодался, закусочный автомат
Cliffhanger, Bifi hat sich verharkt
Скалолаз, Bifi стала verharkt
Ich brech zusammen, beziehungsweise setz mich hin
Я ломаюсь, соответственно, сажусь
Das ist kein Chefartzt, wie kann der ohne Krückstock gehen
Это не главный артист, как он может ходить без костылей
Staffelfinale, zehn Minuten OP
Финал сезона, десять минут операции
Der Blindarm ist raus, es ist alles okay, aber
Слепая рука вышла, все в порядке, но
Das habe ich schon so besser bei Netflix gesehen
Я уже видел это так лучше на Netflix
Mein Leben auf IMDB nur 7 von 10
Моя жизнь на IMDB только 7 из 10
TV Spielfim schreibt: Der Wille war da
ТВ Spielfim пишет: воля тут то было
Doch der Cast er mittel und der Plott so lala
Но актерский состав он средний, а заговор так лала
Ihr wollt wissen wie ne Artzserie geht?
Вы хотите знать, как идет художественная серия?
Schwarzwaldklinik in der Mediathek
Клиника Шварцвальда в медиатеке
TV Info vermerkt, frei von Ironie:
TV Info отмечает, свободной от иронии:
Macht den Sendeplatz frei für Bing Bang Theory
Освободите место вещания для теории взрыва Bing
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah, oh
Ah, ah, oh





Writer(s): Jonas Meyer, Maximilian Kennel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.