Das Lumpenpack - HausKindBaum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Lumpenpack - HausKindBaum




HausKindBaum
ДомРебенокДерево
Ein Haus, ein Kind, ein Baum
Дом, ребенок, дерево
Das ha'm schon andere geschafft
Другие уже справились
Mensch, das wäre doch gelacht
Чего ж тут смешного,
Wenn ein Haus, ein Kind, ein Baum
Если дом, ребенок, дерево
Mich vor Probleme stellt
Мне создают проблемы,
Denn es gibt so viele Häuser und Kinder und Bäume auf der Welt
Ведь в мире так много домов, детей и деревьев.
Ich ging zur Bank, ich trug meinen schönsten Schlips
Я пошел в банк, надел свой лучший галстук
Und auch meine schönste Hose, es brachte beides nichts
И свои лучшие брюки, но это не помогло
Ich ging zu meinen Eltern in meinen schönsten Schuhen
Я пошел к родителям в своих лучших туфлях
Doch auch hiеr gab's kein'n Kredit, nur wie immеr viel zu tun
Но и здесь кредита не дали, только, как всегда, много дел
Ich zeigte mich im Internet von meiner schönsten Seite
Я показал себя в интернете с лучшей стороны
Junger Mann mit Träumen, nur leider ziemlich pleite
Молодой мужчина с мечтами, только, к сожалению, на мели
Brauch Geld für ein'n Spaten, doch ich bekam es nicht
Нужны деньги на лопату, но я их не получил
Kein Keller ohne Grube, das heißt kein Haus für mich
Нет подвала без ямы, значит, нет дома для меня
Ein, ein Kind, ein Baum
Дом, ребенок, дерево
Das ha'm schon andere geschafft
Другие уже справились
Mensch, das wäre doch gelacht
Чего ж тут смешного,
Wenn ein, ein Kind, ein Baum
Если дом, ребенок, дерево
Mich vor Probleme stellt
Мне создают проблемы,
Denn es gibt so viele Kinder und Bäume auf der Welt
Ведь в мире так много детей и деревьев.
Ich kenne viele Kinder, die meisten find' ich schlimm
Я знаю многих детей, большинство из них мне не нравятся
Ich weiß, es wird sich ändern, wenn es meine eigenen sind
Я знаю, это изменится, когда у меня появятся свои
Und was man dafür braucht, weiß ich von Blümchen und von Bienen
А что для этого нужно, я знаю от цветочков и пчелок
Eine Frau und kein Kondom, mit letztem kann ich dienen
Женщина и отсутствие презерватива, последнее я могу обеспечить
Ich zeigte mich im Internet von meiner schönsten Seite
Я показал себя в интернете с лучшей стороны
Junger Mann mit Kinderwunsch, nur leider nicht der Geilste
Молодой мужчина с желанием иметь детей, только, к сожалению, не самый крутой
Ich hatte auch 'n Blind Date, das lief fürchterlich
У меня было свидание вслепую, которое прошло ужасно
Mama, was machst du denn hier? Das heißt, kein Kind für mich
Мама, что ты здесь делаешь? Значит, нет ребенка для меня
Ein, ein, ein Baum
Дом, ребенок, дерево
Das ha'm schon andere geschafft
Другие уже справились
Mensch, das wäre doch gelacht
Чего ж тут смешного,
Wenn ein, ein, ein Baum
Если дом, ребенок, дерево
Mich vor Probleme stellt
Мне создают проблемы,
Denn es gibt so viele Bäume auf der Welt
Ведь в мире так много деревьев.
Na gut, dann halt der Baum, so schwer kann das nicht sein
Ну ладно, тогда дерево, это не должно быть так сложно
Erst buddelt man ein Loch und dann legt man etwas rein
Сначала выкапываешь яму, а потом что-нибудь туда кладешь
Dann buddelt man es zu und wartet etwas ab
Потом закапываешь и немного ждешь
Tada, steht da ein Baum, das wäre doch gelacht
Та-да, вот и дерево, чего ж тут смешного
Ich grub mit meinen Händen rund einen halben Meter
Я выкопал руками яму глубиной полметра
Legte eine Eichel rein und sagte dann: "Bis später"
Положил туда желудь и сказал: "До скорого"
Nach fünfundzwanzig Jahren kam ich dorthin zurück
Через двадцать пять лет я вернулся туда
Statt einer schönen Eiche stand dort ein McFit
Вместо красивого дуба там стоял McFit
Ein, ein, ein
Дом, ребенок
Ich hab's versucht, was will man mehr
Я пытался, чего еще хотеть
Wenn was nicht klappt, war's halt zu schwer
Если что-то не получается, значит, это было слишком сложно
Ein, ein, ein
Дом, ребенок, дерево
Denn was uns vor Probleme stellt
Ведь то, что создает нам проблемы,
Das sind die und die und die und die auf der Welt
Это те, и те, и те, и те в мире.





Writer(s): Alexander Werth, Jonas Frömming, Maximilian Kennel, Niko Faust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.