Das Lumpenpack - Immer noch drauf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das Lumpenpack - Immer noch drauf




Die Schuhe passen noch, das Shirt 'n bisschen enger
Туфли все еще подходят, рубашка немного теснее
Beim letzten Marathon war die Vorbereitung länger
На последнем марафоне подготовка была длиннее
Doch es zählt die Erfahrung von etlichen Jahr'n
Но это имеет значение для опыта нескольких лет
Man gewinnt hier im Kopf und nicht auf der Bahn
Вы выигрываете здесь, в уме, а не на железной дороге
Der Startschuss ertönt, die Konkurrenz zieht vorbei
Раздается стартовый выстрел, соревнования проходят мимо
Ich bin nicht aus der Puste, nein, ich teil mich nur ein
Я не в восторге, нет, я просто разделяю себя
Doch kurz vor meinem ersten echten Runners-High
Тем не менее, незадолго до моего первого настоящего бегуна
Der unglückliche Blackout bei Kilometer zwei
Неудачное затемнение на километре два
Ich erwach im Sanitätszelt, alles leicht verschwommen
Я просыпаюсь в санитарной палатке, все слегка размыто
Das Rennen zwar verpasst, doch die Urkunde bekommen
Хотя гонка пропущена, но получить грамоту
Und während ich mit Wadenkrämpfen Richtung Ausgang lauf
И пока я бегу к выходу с икроножными судорогами
Nick ich mir im Stillen zu und denk
Я молча киваю себе и думаю
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной можно считаться, несмотря на все немощи
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я все еще тот, кто, иногда я тяжело дышу
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с классными детьми
Und mache ein'n drauf
И сделай это
Wieder raus mit den Jungs, heute ohne die Frauen
Снова выходите с парнями, сегодня без женщин
Verschließt die Gartentore, the boys are back in town
Садовые ворота, the boys are back закрывает in town
Erst 'ne Runde Schnaps, dann 'ne Runde Schnaps
Сначала круглый шнапс, потом круглый шнапс
Verschwitzt und mit Schmerzen im Kopf werd ich wach
Потный и с болью в голове, я просыпаюсь
Wir bezahlen die Rechnung und verlassen die Bar
Мы оплачиваем счет и выходим из бара
Das sieht alles aus wie früher, wir war'n lang nicht mehr da
Все выглядит так, как раньше, нас давно не было
Wir tanzen durch die Clubs, alle Läden der Stadt
Мы танцуем по клубам, по всем магазинам города
Der DJ spielt The Hives, das wird unsere Nacht
Диджей играет в The Hives, это будет наша ночь
Völlig kaputt, brauchen Luft, schau'n, ob draußen wer Gras hat
Полностью сломан, нужен воздух, посмотри, есть ли на улице у кого трава
Fast schon halb 11, die Zeit verfliegt, wenn man Spaß hat
Уже почти половина 11, время летит, когда вы веселитесь
Wir teilen uns ein Taxi, müssen morgen früh raus
Мы разделим такси, нам нужно выйти завтра утром
Wir nicken uns zu und wissen
Мы киваем друг другу и знаем
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной можно считаться, несмотря на все немощи
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я все еще тот, кто, иногда я тяжело дышу
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с классными детьми
Und mache ein'n drauf
И сделай это
Ich habe ein E-Bike und ich cruise durch die Stadt
У меня есть электронный велосипед, и я путешествую по городу
An der Bushaltestelle steig ich kurz ab
На автобусной остановке я ненадолго выхожу
Ich trage meinen Helm, da sind Malte und Uwe
Я надеваю шлем, там Малте и Уве
Die beide geh'n mit meinem Sohn in die Stufe
Они оба поднимутся на ступеньку с моим сыном
Zwei Zeigefinger für ein cooles Hallo
Два указательных пальца для классного привета
Grüße gehen raus von meinem Sohn
Привет от моего сына
Malte lächelt schief, während er auf seinem Scooter sitzt
Малт криво улыбается, сидя на своем скутере
Uwe will wissen, wer der miese Boomer ist
Уве хочет знать, кто такой паршивый бумер
Boomer am Arsch, ich hab 'n TikTok-Account
Бумер в заднице, у меня есть учетная запись TikTok
Blauer Haken bei Insta, laughing out lout
Синий крюк в Insta, смеющийся парень
Tschüss, ihr zwei Bratans, Wallah, peace out
До свидания, ребята Bratans, Wallah, peace out
Unsichtbarer Micdrop
Невидимый Micdrop
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной можно считаться, несмотря на все немощи
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я все еще тот, кто, иногда я тяжело дышу
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я все еще на нем (все еще на нем)
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с классными детьми
Und mache ein'n drauf
И сделай это
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.