Paroles et traduction Das Lumpenpack - Pferde stehlen
Pferde stehlen
Horse Stealing
Ich
bin
privat
wirklich
witzig
I'm
really
funny
in
private
Doch
da
ist
keiner
der
lacht
But
there's
no
one
there
to
laugh
Ich
höre
so
gerne
Witze
I
love
to
hear
jokes
Doch
niemand
da
der
sie
macht
But
no
one
is
there
to
make
them
Ich
reise
so
gerne
I
love
to
travel
Ich
will
raus
in
die
Welt
I
want
to
get
out
into
the
world
Ich
bin
unfassbar
reich
I'm
incredibly
rich
Wohin
mit
dem
Geld?
Where
to
put
the
money?
Ich
liebe
es
zu
rauchen
I
love
to
smoke
Doch
kann
mein
Feuer
nie
finden
But
I
can
never
find
my
fire
Ich
habe
nur
drei
Hobbys
I
only
have
three
hobbies
Zündeln,
zündeln,
zündeln
Arson,
arson,
arson
Ich
hasse
Oliven
I
hate
olives
Ich
liebe
Oliven
I
love
olives
Mmmm,
ich
hasse
Oliven
Mmm,
I
hate
olives
Mmmm,
Oliven
Oliven
Oliven
Oliven
Mmm,
olives
olives
olives
olives
Ich
habe
geträumt
I
had
a
dream
Von
einem
Freund
Of
a
friend
Der
für
mich
da
ist
Who
is
there
for
me
Ich
habe
geträumt
I
had
a
dream
Von
einem
Freund
Of
a
friend
Für
den
ich
da
sein
kann
Who
I
can
be
there
for
Ich
habe
geträumt
I
had
a
dream
Du
wirst
mein
Freund
You'll
be
my
friend
Ich
konnte
die
Zukunft
sehen
I
could
see
the
future
Best
friends
for
ever!
Best
friends
forever!
Ein
Freud
zum
Pferde
stehlen
A
friend
to
steal
horses
with
Zum
Pferde
stehlen
To
steal
horses
with
Wir
machen
alles
gemeinsam
We
do
everything
together
Wir
gehen
gemeinsam
aufs
Klo
We
go
to
the
bathroom
together
Denn
wann
immer
sich
der
Strahl
kreuzt
Because
whenever
the
streams
cross
Da
kicherst
du
so
You
giggle
like
that
Wenn
ich
was
sehr
Dummes
tun
will
If
I
want
to
do
something
really
stupid
Sagst
du
ja
"Diggi"
mach
You
say
"Dude",
do
it
Und
wenn
du
damit
aufs
Maul
fliegst
And
if
you
fall
flat
on
your
face
with
it
Bin
ich
der
Erste
der
lacht
I'm
the
first
to
laugh
Wenn
du
von
Game
of
Thrones
spricht
When
you're
talking
about
Game
of
Thrones
Fragst
du
erst
wie
weit
ich
da
bin
You
first
ask
me
how
far
I've
gotten
Und
das
Petyr
Baelish
stirbt
And
that
Petyr
Baelish
dies
Sag
ich
höchstens
in
einem
Song
ausversehen
I'd
only
ever
say
it
accidentally
in
a
song
Was
Petyr
Baelish
stirbt?
What,
Petyr
Baelish
dies?
Ich
forme
ein
Loch
aus
zwei
Fingern
I
form
a
hole
with
two
fingers
Und
ich
schaue
jedes
Mal
rein
And
I
look
through
it
every
time
Ich
nenne
dich
Hurensohn
I
call
you
son
of
a
bitch
Doch
du
weißt
wie
ich
es
mein
But
you
know
how
I
mean
it
Ich
habe
einen
Freund
I
have
a
friend
Ein
sehr
guten
Freund
A
very
good
friend
Der
an
meine
Finger
zieht
Who
pulls
on
my
fingers
Ich
habe
einen
Freund
I
have
a
friend
Ein
sehr
guten
Freund
A
very
good
friend
Alter
was
richten
hier
so
Dude,
what
are
we
doing
here
Du
bist
mein
Freund
You
are
my
friend
Mein
bester
Freund
My
best
friend
Lass
uns
in
die
Zukunft
gehen
Let's
go
into
the
future
Best
friends
for
ever
Best
friends
forever
Ein
Freud
zum
Pferde
stehlen
A
friend
to
steal
horses
with
Zum
Pferde
stehlen
To
steal
horses
with
Wir
fahren
raus
in
die
Nacht
We
drive
out
into
the
night
Zu
zweit
in
deinen
alten
Passat
Together
in
your
old
Passat
Ein
Bolzenschneider
A
bolt
cutter
Eine
Taschenlampe
A
flashlight
Und
Snacks
für
die
Fahrt
And
snacks
for
the
trip
Oliven
Oliven
Oliven
Olives
olives
olives
Die
Koppel
so
ruhig
und
friedlich
The
paddock
so
quiet
and
peaceful
Der
Zaun
ist
für
uns
kein
Problem
The
fence
is
no
problem
for
us
Hand
in
Hand
den
Hügel
hinauf
Hand
in
hand
up
the
hill
Im
Mondlicht
sieht
man
sie
stehen
In
the
moonlight
you
can
see
them
standing
Räuberleiter
ein
ganz
kurzes
Wiehern
A
scaling
ladder,
a
very
brief
whinny
Ein
beherzter
Griff
in
den
Schweif
A
firm
grip
on
the
tail
Du
gibst
ihm
die
Sporen
You
dig
your
spurs
in
Ich
sitz
hinter
dir
I'm
sitting
behind
you
Meine
Schultern
sie
geben
dir
halt
My
shoulders
they
give
you
support
Man
hört
schon
die
Schreie
vom
Dorf
her
You
can
already
hear
the
cries
from
the
village
Und
Fackeln
erhellen
die
Nacht
And
torches
light
up
the
night
Zwei
Freunde
auf
einem
gestohlenen
Pferd
Two
friends
on
a
stolen
horse
Was
haben
wir
uns
da
bei
gedacht
What
were
we
thinking
Sag
mal
kannst
du
eigentlich
reiten
Say,
do
you
even
know
how
to
ride
Du
sitzt
doch
vorne,
du
musst
reiten
You're
sitting
in
the
front,
you
have
to
ride
Aber
reiten
lerne
war
doch
dein
Job
But
learning
to
ride
was
your
job
Ja
ich
habe
doch
Snacks
für
die
Fahrt
gekauft
Yeah,
but
I
bought
snacks
for
the
trip
Weißt
du
eigentlich
das
ich
keine
Oliven
mag
Do
you
even
know
that
I
don't
like
olives
Oh,
Oliven
Oliven
Oliven
Oliven
Oh,
olives
olives
olives
olives
Ich
habe
einen
Freund
I
have
a
friend
Freund
und
ein
Pferd
Friend
and
a
horse
Was
niemand
bediene
kann
That
no
one
can
handle
Ich
habe
ein
Pferd
I
have
a
horse
Pferd
und
ein
Freund
Horse
and
a
friend
Der
vieles
zu
wörtlich
nimmt
Who
takes
things
too
literally
Ich
habe
ein
Pferd
I
have
a
horse
Braucht
hier
jemand
ein
Pferd,
verdammt
Does
anyone
here
need
a
horse,
damn
it
Will
dieses
Pferd
irgendwer?
Does
anyone
want
this
horse
Denn
wer
solche
Freunde
hat
braucht
keine
Pferde
mehr
Because
whoever
has
friends
like
that
doesn't
need
horses
anymore
Keine
Pferde
mehr
No
more
horses
Keine
Pferde
mehr
No
more
horses
Keine
Pferde
mehr
No
more
horses
Keine
Pferde
mehr
No
more
horses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Meyer, Hans Christian Becker, Maximilian Kennel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.