Paroles et traduction Das Lumpenpack - Pferde stehlen
Ich
bin
privat
wirklich
witzig
Я
действительно
забавен
в
частном
порядке
Doch
da
ist
keiner
der
lacht
Но
никто
из
нас
не
смеется
Ich
höre
so
gerne
Witze
Мне
так
нравится
слушать
шутки
Doch
niemand
da
der
sie
macht
Но
никто
из
тех,
кто
их
делает
Ich
reise
so
gerne
Мне
так
нравится
путешествовать
Ich
will
raus
in
die
Welt
Я
хочу
выйти
в
мир
Ich
bin
unfassbar
reich
Я
невероятно
богат
Wohin
mit
dem
Geld?
Куда
девать
деньги?
Ich
liebe
es
zu
rauchen
Я
люблю
курить
Doch
kann
mein
Feuer
nie
finden
Но
мой
огонь
никогда
не
сможет
найти
Ich
habe
nur
drei
Hobbys
У
меня
всего
три
хобби
Zündeln,
zündeln,
zündeln
Zündeln,
zündeln,
zündeln
Ich
hasse
Oliven
Я
ненавижу
оливки
Ich
liebe
Oliven
Я
люблю
оливки
Mmmm,
ich
hasse
Oliven
Мммм,
я
ненавижу
оливки
Mmmm,
Oliven
Oliven
Oliven
Oliven
Мммм,
оливки
Оливки
Оливки
оливки
Ich
habe
geträumt
Мне
снилось
Von
einem
Freund
От
друга
Der
für
mich
da
ist
Который
здесь
для
меня
Ich
habe
geträumt
Мне
снилось
Von
einem
Freund
От
друга
Für
den
ich
da
sein
kann
Для
которого
я
могу
быть
там
Ich
habe
geträumt
Мне
снилось
Du
wirst
mein
Freund
Ты
станешь
моим
другом
Ich
konnte
die
Zukunft
sehen
Я
мог
видеть
будущее
Best
friends
for
ever!
Best
friends
for
ever!
Ein
Freud
zum
Pferde
stehlen
Радость
от
кражи
лошади
Zum
Pferde
stehlen
Чтобы
украсть
лошадь
Wir
machen
alles
gemeinsam
Мы
делаем
все
вместе
Wir
gehen
gemeinsam
aufs
Klo
Мы
вместе
идем
в
туалет
Denn
wann
immer
sich
der
Strahl
kreuzt
Потому
что
всякий
раз,
когда
луч
пересекается
Da
kicherst
du
so
Вот
ты
так
хихикаешь
Wenn
ich
was
sehr
Dummes
tun
will
Если
я
хочу
сделать
что-то
очень
глупое
Sagst
du
ja
"Diggi"
mach
Ты
говоришь
"Дигги",
сделай
Und
wenn
du
damit
aufs
Maul
fliegst
И
когда
ты
летишь
с
ним
на
морду
Bin
ich
der
Erste
der
lacht
Я
первый,
кто
смеется
Wenn
du
von
Game
of
Thrones
spricht
Если
ты
разговариваешь
с
Game
of
Thrones
Fragst
du
erst
wie
weit
ich
da
bin
Сначала
ты
спросишь,
как
далеко
я
там
Und
das
Petyr
Baelish
stirbt
И
умирает
Петир
Бейлиш
Sag
ich
höchstens
in
einem
Song
ausversehen
Я
говорю,
что
не
более
чем
в
песне
я
ошибаюсь
Was
Petyr
Baelish
stirbt?
Что
умирает
Петир
Бейлиш?
Ich
forme
ein
Loch
aus
zwei
Fingern
Я
формирую
отверстие
из
двух
пальцев
Und
ich
schaue
jedes
Mal
rein
И
я
каждый
раз
заглядываю
внутрь
Ich
nenne
dich
Hurensohn
Я
называю
тебя
сукиным
сыном
Doch
du
weißt
wie
ich
es
mein
Но
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Ich
habe
einen
Freund
У
меня
есть
друг
Ein
sehr
guten
Freund
Очень
хороший
друг
Der
an
meine
Finger
zieht
Который
тянет
за
мои
пальцы
Ich
habe
einen
Freund
У
меня
есть
друг
Ein
sehr
guten
Freund
Очень
хороший
друг
Alter
was
richten
hier
so
Чувак,
что
здесь
так
судят
Du
bist
mein
Freund
Ты
мой
друг
Mein
bester
Freund
Мой
лучший
друг
Lass
uns
in
die
Zukunft
gehen
Давайте
перейдем
в
будущее
Best
friends
for
ever
Best
friends
for
ever
Ein
Freud
zum
Pferde
stehlen
Радость
от
кражи
лошади
Zum
Pferde
stehlen
Чтобы
украсть
лошадь
Wir
fahren
raus
in
die
Nacht
Мы
уезжаем
в
ночь
Zu
zweit
in
deinen
alten
Passat
Вдвоем
в
твоем
старом
Пассате
Ein
Bolzenschneider
Болт
Крепления
Резца
Eine
Taschenlampe
фонарик
Und
Snacks
für
die
Fahrt
И
закуски
для
езды
Oliven
Oliven
Oliven
Маслины
Оливки
Оливковое
Die
Koppel
so
ruhig
und
friedlich
Соединители
так
тихо
и
мирно
Der
Zaun
ist
für
uns
kein
Problem
Забор
для
нас
не
проблема
Hand
in
Hand
den
Hügel
hinauf
Рука
об
руку
вверх
по
холму
Im
Mondlicht
sieht
man
sie
stehen
В
лунном
свете
вы
видите,
как
они
стоят
Räuberleiter
ein
ganz
kurzes
Wiehern
Хищник
издал
совсем
короткое
ржание
Ein
beherzter
Griff
in
den
Schweif
Восторженный
полез
в
хвост
Du
gibst
ihm
die
Sporen
Ты
даешь
ему
шпоры
Ich
sitz
hinter
dir
Я
сижу
позади
тебя
Meine
Schultern
sie
geben
dir
halt
Мои
плечи,
они
дают
тебе
опору
Man
hört
schon
die
Schreie
vom
Dorf
her
Уже
слышны
крики
из
деревни
Und
Fackeln
erhellen
die
Nacht
И
факелы
освещают
ночь
Zwei
Freunde
auf
einem
gestohlenen
Pferd
Двое
друзей
на
украденной
лошади
Was
haben
wir
uns
da
bei
gedacht
О
чем
мы
думали,
когда
Sag
mal
kannst
du
eigentlich
reiten
Скажи,
ты
на
самом
деле
умеешь
ездить
верхом
Du
sitzt
doch
vorne,
du
musst
reiten
Ты
же
сидишь
впереди,
тебе
нужно
ехать
верхом
Aber
reiten
lerne
war
doch
dein
Job
Но
научиться
ездить
верхом
было
вашей
работой
Ja
ich
habe
doch
Snacks
für
die
Fahrt
gekauft
Да,
я
все
же
купил
закуски
для
поездки
Weißt
du
eigentlich
das
ich
keine
Oliven
mag
Ты
на
самом
деле
знаешь,
что
я
не
люблю
оливки
Oh,
Oliven
Oliven
Oliven
Oliven
Oh,
Оливки
Оливки
Оливки
Оливки
Ich
habe
einen
Freund
У
меня
есть
друг
Freund
und
ein
Pferd
Друг
и
лошадь
Was
niemand
bediene
kann
То,
что
никто
не
может
обслуживать
Ich
habe
ein
Pferd
У
меня
есть
лошадь
Pferd
und
ein
Freund
Лошадь
и
друг
Der
vieles
zu
wörtlich
nimmt
Который
воспринимает
многое
слишком
буквально
Ich
habe
ein
Pferd
У
меня
есть
лошадь
Braucht
hier
jemand
ein
Pferd,
verdammt
Кому-нибудь
здесь
нужна
лошадь,
черт
возьми
Will
dieses
Pferd
irgendwer?
Эта
лошадь
кому-нибудь
нужна?
Denn
wer
solche
Freunde
hat
braucht
keine
Pferde
mehr
Потому
что
тем,
у
кого
есть
такие
друзья,
больше
не
нужны
лошади
Keine
Pferde
mehr
Лошадей
больше
нет
Mehr
Oliven
Больше
оливок
Keine
Pferde
mehr
Лошадей
больше
нет
Keine
Pferde
mehr
Лошадей
больше
нет
Keine
Pferde
mehr
Лошадей
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Meyer, Hans Christian Becker, Maximilian Kennel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.