Paroles et traduction Das Lumpenpack - Sieben von zehn
Sieben von zehn
Seven out of ten
Glas
zerspringt,
Glass
shatters,
Tumult
auf
der
Straße
Tumult
on
the
street,
Faust
trifft
Kind,
Fist
hits
child,
Wut
mischt
sich
mit
Sprache
Fury
is
mixed
with
speech,
Fehlendes
Geld,
Lacking
money,
Druffies
legen
sich
mit
Gangstern
an
Addicts
fight
with
gangsters,
Elend
der
Welt,
Misery
of
the
world,
Kissen
auf
der
Fensterbank
Pillow
on
the
windowsill,
Blaulichter
komm'n
angefahr'n
Blue
lights
come,
Was
geht'n
ab?
What's
going
on?
Ihr
habt
doch
grad'
erst
angefang'n?
You've
just
started?
Wollt'
mir
grad'
Popcorn
hol'n,
I
wanted
to
get
popcorn,
Jetzt
ist
es
schon
vorbei
Now
it's
over,
Ich
schmeiß'
mein
Kissen
nach
den
Bullen
I
throw
my
pillow
at
the
cops,
Und
fang'
an
zu
schrei'n:
And
start
to
scream:
Das
hab'
ich
so
schon
besser
bei
Netflix
geseh'n
I've
seen
it
better
on
Netflix,
Mein
Leben
auf
IMDB,
nur
7 von
10
My
life
on
IMDB,
only
7 out
of
10,
TV-Spielfilm
schreibt:
TV-Spielfilm
writes:
"Der
Wille
war
da,
"The
will
was
there,
Doch
der
Cast
eher
mittel
But
the
cast
rather
average,
Und
der
Plot
so
lala."
And
the
plot
so-so."
Sogar
Maxdome
hat
Serien
am
Start
Even
Maxdome
has
series
on
offer,
Mit
Schauspielerinnen
von
echtem
Format
With
actresses
of
real
substance,
TV-Info
vermerkt:
TV-Info
notes:
"Das
guckt
keine
Sau.
"Nobody
watches
this.
Das
ist
doch
auf
Deutsch,
This
is
in
German,
Wo
bleibt
Frederik
Lau?"
Where's
Frederik
Lau?"
Szenenwechsel:
Was
bisher
geschah
Scene
change:
what
happened
so
far,
Ich
treff'
'n
Mädchen
I
meet
a
girl
Ich
verlieb'
mich
in
sie,
I
fall
in
love
with
her,
Sie
verliebt
sich
in
mich
She
falls
in
love
with
me,
Kein
Eifersuchtsdrama,
No
drama
of
jealousy,
Kein
Exfreund
in
Sicht
No
ex-boyfriend
in
sight,
Sie
hat
weder
Krebs,
She
has
neither
cancer,
Noch
'n
Job
sehr
weit
weg
Nor
a
job
far
away,
Und
wir
sind
uns
treu,
And
we
are
faithful
to
each
other,
Alles
perfekt
Everything
is
perfect,
Es
läuft
wie
am
Schnürchen
It
all
goes
smoothly,
Und
kurze
Zeit
später
And
a
short
time
later,
Treff'
ich
ihre
Eltern,
I
meet
her
parents,
Wie?
Nichtmal
zwei
Väter!?
What?
Not
even
two
fathers!?"
Das
hab'
ich
so
schon
besser
bei
Netflix
geseh'n
I've
seen
it
better
on
Netflix,
Mein
Leben
auf
IMDB,
nur
7 von
10
My
life
on
IMDB,
only
7 out
of
10,
TV-Spielfilm
schreibt:
TV-Spielfilm
writes:
"Der
Wille
war
da,
"The
will
was
there,
Doch
der
Cast
eher
mittel
But
the
cast
rather
average,
Und
der
Plot
so
lala."
And
the
plot
so-so."
Da
find'
ich
noch
was
besseres
bei
Sky
I
can
find
something
better
on
Sky,
Und
dann
ist
da
noch
Fußball
mit
dabei
And
then
there's
football
too,
TV-Info
vermerkt:
TV-Info
notes:
"Das
ist
Ansehen
schlau.
"This
is
smart
to
watch.
Wo
ist
Nora
Tschirner,
Where
is
Nora
Tschirner,
Wenn
man
sie
mal
braucht?"
When
you
need
her?"
Krankenhausgänge,
Hospital
corridors,
Neonlichtflimmer,
Neon
light
flicker,
Kassenpatient,
Outpatient,
Doppelfolge
Wartezimmer
Double
episode
waiting
room,
Ich
hab'
Hunger
I'm
hungry,
Snackautomat
Snack
machine,
Cliff-Hänger:
Cliff-hanger:
Bifi
hat
sich
verhakt
Bifi
got
stuck,
Ich
brech'
zusammen,
I
collapse,
Beziehungsweise
setz'
mich
hin
Or
rather
sit
down,
Das
ist
kein
Chefarzt,
This
is
no
chief
doctor,
Wie
kann
der
ohne
Krückstock
geh'n?
How
can
he
walk
without
crutches?
Staffelfinale
Season
finale,
10
Minuten
OP
10
minutes
of
surgery,
Der
Blinddarm
ist
raus,
The
appendix
is
out,
Es
ist
alles
OK,
aber
Everything
is
OK,
but
Das
hab'
ich
so
schon
besser
bei
Netflix
geseh'n
I've
seen
it
better
on
Netflix,
Mein
Leben
auf
IMDB,
nur
7 von
10
My
life
on
IMDB,
only
7 out
of
10,
TV-Spielfilm
schreibt:
TV-Spielfilm
writes:
"Der
Wille
war
da,
"The
will
was
there,
Doch
der
Cast
eher
mittel
But
the
cast
rather
average,
Und
der
Plot
so
lala."
And
the
plot
so-so."
Ihr
wollt
wissen,
You
want
to
know,
Wie
'ne
Arztserie
geht
How
a
doctor's
series
goes,
Schwarzwaldklinik
in
der
Mediathek
Schwarzwaldklinik
in
the
media
library,
TV-Info
vermerkt:
TV-Info
notes:
"Frei
von
Ironie.
"Free
of
irony.
Macht
den
Sendeplatz
frei
Clear
the
broadcast
slot
Für
Big
Bang
Theory!"
For
Big
Bang
Theory!"
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
(Aha,
Aha,
Oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Meyer, Maximilian Kennel, Albrecht Schrader, Niko Faust, Alexander Werth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.