Das Niveau - Lieder übers Vögeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Niveau - Lieder übers Vögeln




Lieder übers Vögeln
Songs About Birds
Wir können die Bürde nicht mehr tragen,
We can't bear the burden anymore,
Immer nur die gleichen Fragen.
Always the same questions.
Die Leute wollen nur Lieder über's Vögeln.
People just want songs about birds.
Das ist an sich ja nichts Verkehrtes,
That's not inherently wrong,
Weil Verkehr ja nicht verkehrt ist,
Because traffic is not wrong,
Aber da gehen wir doch lieber segeln.
But we prefer to sail.
Denn langsam geh'n mir,
Because slowly I go,
"Oh weh dir",
"Oh woe is me",
Die Reime aus.
My rhymes run out.
Wegen dieser Barriere,
Because of this barrier,
Aus für die Bardenkarriere,
My bard career is over,
Weil ich Reime brauch.
Because I need rhymes.
Wünscht euch doch mal Lieder über's stricken,
Wish you'd sing songs about knitting,
über Könige die Truppen in Kriege schicken,
About kings sending troops to war,
Mütter die kaputte Kleider flicken,
Mothers mending torn clothes,
Wanderer die sich nach Pilzen bücken,
Hikers stooping to pick mushrooms,
über die schwüle Jahreszeit und all die Mücken,
About the sultry season and all the mosquitoes,
Zuhörer die im Takt mitnicken,
Listeners nodding in time,
Verkrüppelte Krieger kriechend an Krücken,
Crippled warriors crawling on crutches,
Nein, ihr wollte nur Lieder über's Ficken.
No, you just want songs about fucking.
Über:
About:
Beischlaf,
Intercourse,
Liebe machen,
Making love,
Kopulieren,
Copulating,
Von vorne, hinten und auf allen vieren,
From the front, the back, and on all fours,
Mit euresgleichen und auch gern mit Tieren,
With your own kind and even with animals,
Weit entfernt von guten Manieren.
Far removed from good manners.
Das alles nagt an uns'ren Seelen,
All this gnaws at our souls,
Dass wir uns oft aus Schenken stehlen,
That we often have to steal from taverns,
Gemeinsam im Wald zu weinen.
To cry together in the forest.
Da sitzen wir dann unter Bäumen,
There we sit under trees,
Und fangen an zu träumen,
And begin to dream,
Davon eure Fragen zu verneinen.
Of denying your questions.
Fragen über Lieder,
Questions about songs,
Lieder voller Glieder,
Songs full of limbs,
Bitte Schluß damit.
Please stop it.
Wegen dieser Barriere,
Because of this barrier,
Aus für die Bardenkarriere,
My bard career is over,
Harter Schnitt!
Hard cut!
Ihr wünscht euch Lieder über's Bücken,
You want songs about bending,
über Gemächte die dünnen und die dicken,
About genitals, thin and fat,
Männer mit frivolen Blicken,
Men with frivolous looks,
Über's "Schri-schreinde" Beglücken,
About "creaking" bliss,
über tiefe, warme, feuchte Lücken,
About deep, warm, wet holes,
"Letzte Nacht war so hart"
"Last night was so hard"
Ich geh an Krücken.
I'm walking on crutches.
Wir können nicht mehr und werden uns verdrücken.
We can't take it anymore and will disappear.
Ihr wollt immer nur Lieder über's Ficken.
You always just want songs about fucking.
Über:
About:
Beischlaf,
Intercourse,
Liebe machen,
Making love,
Kopulieren,
Copulating,
Von vorne, hinten und auf allen vieren,
From the front, the back, and on all fours,
Mit euresgleichen und auch gern mit Tieren,
With your own kind and even with animals,
"Hey, ihr seid nackt!"
"Hey, you're naked!"
Seid ihr denn nicht am frieren?
Aren't you freezing?
Ihr alle wollt das wir uns fügen,
You all want us to submit,
Und es wären ehrliche Lügen,
And it would be an honest lie,
Wenn es hiess wir würden uns gern drücken,
If it was said that we would gladly duck,
"Doch"
"But"
Was wären Barden ohne Leute,
What would bards be without people,
Ohne Zustimmung der Meute,
Without the approval of the pack,
Also singen wir Lieder über's ffff...
So we sing songs about the ffff...
Ficken, Bumsen, Blasen, Knacken, Vögeln,
Fucking, banging, blowing, creaking, fucking,
Rammeln, Nageln, Pimpern, Lochen, Bügeln,
Ramming, nailing, fingering, drilling, rattling,
Bürsten, Hobeln, Poppen, Dübeln, Knattern,
Brushing, planing, popping, doweling, crackling,
Stechen, Wetzen, Wensen, Knallen, Rattern.
Pricking, sharpening, whittling, popping, rattling.
Über:
About:
Beischlaf,
Intercourse,
Liebe machen,
Making love,
Kopulieren,
Copulating,
Von vorne, hinten und auf allen vieren,
From the front, the back, and on all fours,
Mit euresgleichen und auch gern mit Tieren,
With your own kind and even with animals,
Es ist doch Liebe, warum sich also zieren.
It's love, so why be shy.





Writer(s): Martin Spieß


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.