Paroles et traduction Das Niveau - Schluss
Das
ist
ja
sonst
nicht
unser
Stil,
aber
This
isn't
our
style,
but
Dieser
Song
ist
ernst
gemeint
We're
serious
about
this
song
Ich
weiß
nicht
wie
ich
meine
Miete
zahlen
soll
I
don't
know
how
I'm
gonna
pay
my
rent
Und
habe
deshalb
schon
geweint
And
that's
why
I've
already
cried
Die
Rücklagen
sind
aufgebraucht
und
Our
savings
are
used
up
and
Das
Geld
für
Plattenkäufe
fehlt,
denn
We're
out
of
money
to
buy
records,
because
Jemand
hat
unser
Album
Someone
put
our
album
Zum
Download
ins
Netz
gestellt
Up
for
download
on
the
internet
Und
er
schrieb:
And
they
wrote:
Geht
arbeiten
wenn
ihr
Kohle
machen
wollt
Get
a
job
if
you
want
to
make
money
Wir
dachten
erst
der
redet
Stuss
At
first,
we
thought
he
was
talking
nonsense
Aber
dann
stand
da
noch
But
then
there
was
also
this:
Musik
ist
für
alle
da
und
vor
allem
frei
Music
is
for
everyone
and
most
of
all,
it's
free
Danke,
das
haben
wir
vorher
nicht
gewusst
Thanks,
we
didn't
know
that
before
Sich
wie
wir
es
hier
gerade
tun
Using
another
musical
style
Bei
einem
anderen
Musikstil
zu
bedienen
The
way
we
are
doing
here
Das
ist
kein
Diebstahl
sondern
'ne
Hommage
Is
not
theft
but
an
homage
Denn
wir
huldigen
ihm
Because
we're
paying
tribute
to
it
Aber
Musik
gleich
ganz
zu
stehlen
das
But
stealing
music
altogether
Entbehrt
jeglicher
Moral
Is
completely
immoral
Nur
ist
das
den
Damen
und
Herren
But
the
ladies
and
gentlemen
Runterladern
scheißegal
Don't
give
a
damn
about
downloading
Und
sie
sagen:
And
they
say:
Geht
arbeiten
wenn
ihr
Kohle
machen
wollt
Get
a
job
if
you
want
to
make
money
Das
klingt
erstmal
so
wie
Stuss
That
sounds
like
nonsense
at
first
Musik
ist
für
alle
da
und
vor
allem
frei
Music
is
for
everyone
and
most
of
all,
it's
free
Danke,
das
haben
wir
vorher
nicht
gewusst
Thanks,
we
didn't
know
that
before
Während
wir
da
so
stehen,
einsam
auf
der
Straße
While
we're
standing
here,
alone
on
the
street
Und
unser
Lied
vor
uns
hinklimpern
And
our
song
is
stumbling
along
in
front
of
us
Kommt
plötzlich
so
ein
Typ
an
Suddenly
some
guy
comes
along
In
Baggypants,
kommt
auf
uns
zu
und
sagt:
Wearing
baggy
pants,
comes
up
to
us
and
says:
Yo,
es
ist
an
der
Zeit
Yo,
it's
time
Ich
muss
euch
dringend
davon
erzählen
I
gotta
tell
you
about
this
Denn
das
Niveau
sinkt
aus
vollen
Kehlen
Because
the
level
is
sinking
from
full
throats
Illegale
Downloads,
runtergeladene
Kopien
Illegal
downloads,
downloaded
copies
Seien
ein
Grund
zur
Empörung
Should
be
cause
for
outrage
Für
unsere
Barden
aus
Berlin
For
our
bards
from
Berlin
Doch,
was
beschweren
die
sich
But
what
are
they
complaining
about?
Ganz
ehrlich,
ich
checks
nicht
Honestly,
I
don't
get
it
Dieses
herrliche
Internet
This
glorious
internet
Sei
gefährlich
und
schrecklich
Is
dangerous
and
horrible
Doch
werden
nicht
letztlich
But
ultimately,
won't
people
Dadurch
Leute
auf
euch
aufmerksam
Become
aware
of
you
through
it
Egal
ob
sie's
auf
Festplatte
oder
'nem
Laufwerk
haben
Regardless
of
whether
they
have
it
on
their
hard
drive
or
a
drive
Und
sagt
mir
nicht
And
don't
tell
me
Ihr
habt
es
selber
nie
ausprobiert
You've
never
tried
it
yourself
Nie
'n
Gutenberg
gemacht,
niemals
raubkopiert?
Never
made
a
Gutenberg,
never
pirated?
Irgendein
saucooler
Typ
meinte
mal
zu
mir
Some
cool
dude
once
told
me
Musik
ist
für
alle
da
und
vor
allem
frei
Music
is
for
everyone
and
most
of
all,
it's
free
Versteckt
euch
nicht
vor
der
unentbehrlichen
Wahrheit
Don't
hide
from
the
indispensable
truth
Wollt
ihr
Geld
machen
versucht's
mit
ehrlicher
Arbeit
If
you
want
to
make
money,
try
honest
work
Und
kennt
euch
keiner
wird
auch
die
Tour
eher
schlecht
And
if
nobody
knows
you,
the
tour
will
be
rather
bad
Also
scheiß
aufs
Copyright
oder
das
Urheberrecht,
denn
So
screw
copyright
or
intellectual
property
rights,
because
Egal
in
welchem
Bundesland
du
am
Start
bist
No
matter
what
state
you
start
in
Es
gibt
noch
Platz
für
jeden
unbekannten
Artist
There's
still
room
for
every
unknown
artist
Und
wie
auch
ihr
haben
die
Leute
meist
kein
Geld
And
like
you,
people
usually
don't
have
any
money
Also
wird
sichs
runtergeladen
wenn
einem
der
Scheiß
gefällt
So
it
gets
downloaded
if
you
like
the
shit
Also
vergesst
das
Hausboot,
die
dicken
Autos,
nee
ehrlich
So
forget
about
the
houseboat,
the
big
cars,
no
really
Doch
ich
muss
Schluss
machen,
der
Download
ist
fertig
But
I
gotta
go,
the
download
is
done
Ein
echter
Künstler
ist
nicht
reich
sondern
pleite
A
real
artist
is
not
rich
but
broke
Also
Peace,
out
und
checkt
meine
MySpace-Seite
So
peace
out
and
check
out
my
MySpace
page
Die
Moral
von
der
Geschicht':
The
moral
of
the
story
is:
Wenn
jetzt
wilder
Westen
wär'
If
it
was
the
Wild
West
now
Wenn
nicht
[...]
wär
If
it
wasn't
[...]
Stern
an
der
Brust,
Colt
und
Gewehr
Star
on
your
chest,
Colt
and
rifle
Gäb's
keine
illegalen
Downloads
mehr
There
wouldn't
be
any
more
illegal
downloads
Aber
es
gibt
sie
und
wir
haben
But
there
are,
and
we
have
Kein
Dach
überm
Kopf
und
ein
Loch
im
Magen
No
roof
over
our
heads
and
a
hole
in
our
stomachs
Wir
schlafen
auf
der
Straße
und
wir
fragen
We
sleep
on
the
street
and
we
ask
Passanten
nach
milden
Gaben
Passersby
for
charity
Selber
schuld,
denn
Musik
ist
für
alle
da
It's
our
own
fault,
because
music
is
for
everyone
Und
vor
allem
frei
And
most
of
all,
it's
free
Das
haben
wir
vorher
nicht
gewusst
We
didn't
know
that
before
Wir
gehen
arbeiten
weil
wir
mal
wieder
was
essen
wollen
We're
going
to
work
because
we
want
to
eat
again
Doch
mit
Musik
ist
leider
Schluss
But
sadly,
it's
over
with
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.