Das Niveau - Schluss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Niveau - Schluss




Schluss
The End
Das ist ja sonst nicht unser Stil, aber
This isn't our style, but
Dieser Song ist ernst gemeint
We're serious about this song
Ich weiß nicht wie ich meine Miete zahlen soll
I don't know how I'm gonna pay my rent
Und habe deshalb schon geweint
And that's why I've already cried
Die Rücklagen sind aufgebraucht und
Our savings are used up and
Das Geld für Plattenkäufe fehlt, denn
We're out of money to buy records, because
Jemand hat unser Album
Someone put our album
Zum Download ins Netz gestellt
Up for download on the internet
Und er schrieb:
And they wrote:
Geht arbeiten wenn ihr Kohle machen wollt
Get a job if you want to make money
Wir dachten erst der redet Stuss
At first, we thought he was talking nonsense
Aber dann stand da noch
But then there was also this:
Musik ist für alle da und vor allem frei
Music is for everyone and most of all, it's free
Danke, das haben wir vorher nicht gewusst
Thanks, we didn't know that before
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Sich wie wir es hier gerade tun
Using another musical style
Bei einem anderen Musikstil zu bedienen
The way we are doing here
Das ist kein Diebstahl sondern 'ne Hommage
Is not theft but an homage
Denn wir huldigen ihm
Because we're paying tribute to it
Aber Musik gleich ganz zu stehlen das
But stealing music altogether
Entbehrt jeglicher Moral
Is completely immoral
Nur ist das den Damen und Herren
But the ladies and gentlemen
Runterladern scheißegal
Don't give a damn about downloading
Und sie sagen:
And they say:
Geht arbeiten wenn ihr Kohle machen wollt
Get a job if you want to make money
Das klingt erstmal so wie Stuss
That sounds like nonsense at first
Musik ist für alle da und vor allem frei
Music is for everyone and most of all, it's free
Danke, das haben wir vorher nicht gewusst
Thanks, we didn't know that before
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Woho
Während wir da so stehen, einsam auf der Straße
While we're standing here, alone on the street
Und unser Lied vor uns hinklimpern
And our song is stumbling along in front of us
Kommt plötzlich so ein Typ an
Suddenly some guy comes along
In Baggypants, kommt auf uns zu und sagt:
Wearing baggy pants, comes up to us and says:
Yo, es ist an der Zeit
Yo, it's time
Ich muss euch dringend davon erzählen
I gotta tell you about this
Denn das Niveau sinkt aus vollen Kehlen
Because the level is sinking from full throats
Illegale Downloads, runtergeladene Kopien
Illegal downloads, downloaded copies
Seien ein Grund zur Empörung
Should be cause for outrage
Für unsere Barden aus Berlin
For our bards from Berlin
Doch, was beschweren die sich
But what are they complaining about?
Ganz ehrlich, ich checks nicht
Honestly, I don't get it
Dieses herrliche Internet
This glorious internet
Sei gefährlich und schrecklich
Is dangerous and horrible
Doch werden nicht letztlich
But ultimately, won't people
Dadurch Leute auf euch aufmerksam
Become aware of you through it
Egal ob sie's auf Festplatte oder 'nem Laufwerk haben
Regardless of whether they have it on their hard drive or a drive
Und sagt mir nicht
And don't tell me
Ihr habt es selber nie ausprobiert
You've never tried it yourself
Nie 'n Gutenberg gemacht, niemals raubkopiert?
Never made a Gutenberg, never pirated?
Irgendein saucooler Typ meinte mal zu mir
Some cool dude once told me
Musik ist für alle da und vor allem frei
Music is for everyone and most of all, it's free
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Versteckt euch nicht vor der unentbehrlichen Wahrheit
Don't hide from the indispensable truth
Wollt ihr Geld machen versucht's mit ehrlicher Arbeit
If you want to make money, try honest work
Und kennt euch keiner wird auch die Tour eher schlecht
And if nobody knows you, the tour will be rather bad
Also scheiß aufs Copyright oder das Urheberrecht, denn
So screw copyright or intellectual property rights, because
Egal in welchem Bundesland du am Start bist
No matter what state you start in
Es gibt noch Platz für jeden unbekannten Artist
There's still room for every unknown artist
Und wie auch ihr haben die Leute meist kein Geld
And like you, people usually don't have any money
Also wird sichs runtergeladen wenn einem der Scheiß gefällt
So it gets downloaded if you like the shit
Also vergesst das Hausboot, die dicken Autos, nee ehrlich
So forget about the houseboat, the big cars, no really
Doch ich muss Schluss machen, der Download ist fertig
But I gotta go, the download is done
Ein echter Künstler ist nicht reich sondern pleite
A real artist is not rich but broke
Also Peace, out und checkt meine MySpace-Seite
So peace out and check out my MySpace page
Die Moral von der Geschicht':
The moral of the story is:
Wenn jetzt wilder Westen wär'
If it was the Wild West now
Wenn nicht [...] wär
If it wasn't [...]
Stern an der Brust, Colt und Gewehr
Star on your chest, Colt and rifle
Gäb's keine illegalen Downloads mehr
There wouldn't be any more illegal downloads
Aber es gibt sie und wir haben
But there are, and we have
Kein Dach überm Kopf und ein Loch im Magen
No roof over our heads and a hole in our stomachs
Wir schlafen auf der Straße und wir fragen
We sleep on the street and we ask
Passanten nach milden Gaben
Passersby for charity
Selber schuld, denn Musik ist für alle da
It's our own fault, because music is for everyone
Und vor allem frei
And most of all, it's free
Das haben wir vorher nicht gewusst
We didn't know that before
Wir gehen arbeiten weil wir mal wieder was essen wollen
We're going to work because we want to eat again
Doch mit Musik ist leider Schluss
But sadly, it's over with music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.