Paroles et traduction Das W feat. Fehring Grau - Wiedergeburt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
meiner
Bude
da
herrscht
Leichengestank
В
моей
квартире
стоит
трупный
запах,
Ich
wollte
mich
aufhängen
doch
das
Seil
war
zu
lang
Я
хотел
повеситься,
но
веревка
оказалась
слишком
длинной.
Ich
bin
Körperlich
ein
wrack
das
liegt
an
Jahrelanger
falsch
Dosierung
Мое
тело
- развалина,
и
это
результат
многолетней
неправильной
дозировки
All
der
Medikamente
von
meinem
Artzt
Всех
этих
лекарств
от
моего
врача.
Blut,
Schnaps
und
Porns
und
ich
denke
auch
mein
Artzt
hat
mittlerweile
seine
Zulassung
verlorn
Кровь,
выпивка,
порно
- и
я
думаю,
что
мой
врач
уже
лишился
лицензии.
Ich
habs
versucht
mit
einer
Überdosis
Schlaftabletten
nur
hat
der
Konsum
von
Speed
mir
meinen
Arsch
gerettet
Я
пытался
принять
смертельную
дозу
снотворного,
но
только
скорость
спасла
мою
задницу.
Wollte
mich
erschießen
- Ich
hab
entschlossen
den
Bolzen
gespannt
- abgedrückt
am
nächsten
Tag
dann
neu
angefangen
Хотел
застрелиться
- решил,
взвел
курок,
нажал
на
спуск,
а
на
следующий
день
начал
все
сначала.
Die
Pulsadern
durchtrennt,
die
Halsschlagader
auch
und
vor
Verzweiflung
nähte
ich
mir
noch
die
Beine
an
den
Bauch
Вскрыл
вены,
перерезал
сонную
артерию,
а
от
отчаяния
пришил
себе
ноги
к
животу.
Wollte
ertrinken
hab
mir
selbst
die
Füße
einbetoniert
nur
war
dennoch
zu
leicht
um
zu
sinken
Хотел
утопиться,
сам
залил
себе
ноги
бетоном,
но
все
равно
был
слишком
легок,
чтобы
утонуть.
Ich
krieg
mich
einfach
nich
in
Sarg
Я
просто
не
могу
попасть
в
гроб,
Ich
wollte
gehn
doch
bin
immernoch
da
Я
хотел
уйти,
но
все
еще
здесь,
Immernoch
da
Все
еще
здесь.
Wenn
das
ein
Traum
ist
bitte
weck
mich
auf
Если
это
сон,
пожалуйста,
разбуди
меня.
Warum
färbt
sich
denn
mein
Körper
nicht
Blau?
Почему
же
мое
тело
не
синеет?
Und
das
Herz
bleibt
stehn
А
сердце
все
еще
бьется.
Wenn
das
ein
Traum
ist
muss
das
Schlafen
aufhören
denn
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
zu
gehn
Если
это
сон,
то
нужно
просыпаться,
потому
что
сейчас
самое
время
уйти.
Wenn
das
ein
Traum
ist
bitte
weck
mich
auf
Если
это
сон,
пожалуйста,
разбуди
меня.
Warum
färbt
sich
denn
mein
Körper
nicht
Blau?
Почему
же
мое
тело
не
синеет?
Und
das
Herz
bleibt
stehn
А
сердце
все
еще
бьется.
Wenn
das
ein
Traum
ist
muss
das
Schlafen
aufhören
denn
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
zum
gehn
Если
это
сон,
то
нужно
просыпаться,
потому
что
сейчас
самое
время
уйти.
Meine
Therapie
lief
fast
perfekt
Моя
терапия
шла
почти
идеально,
Ich
brauch
dein
Weed
nicht
mehr
Мне
больше
не
нужна
твоя
трава,
Gib
mir
dein
Koks
und'n
Batzen
Crack
Дай
мне
свой
кокс
и
немного
крэка,
Denn
ich
wollte
neustarten
wie
in
sonem
Videospiel
doch
wurde
eingeliefert
mit
ner
Überdosis
Lidocain
Потому
что
я
хотел
начать
все
сначала,
как
в
видеоигре,
но
меня
привезли
с
передозировкой
лидокаина.
Hab
all
die
Trauer
in
mir
aufgesaugt
mein
Wohnzimmerboden
färbt
sich
in
nem
tiefen
Rot
- meine
Augen
auch
Я
впитал
в
себя
всю
печаль,
пол
в
моей
гостиной
стал
темно-красным
- как
и
мои
глаза.
Das
wird
schon
werden
Все
будет
хорошо.
That's
right
man
Это
точно,
чувак.
Heute
ist
ein
guter
Tag
zu
sterben
Сегодня
хороший
день,
чтобы
умереть.
Und
ich
hab
auch
versucht
mit
von
einem
Dach
zu
springen
doch
ein
Auto
hat
meinen
Aufprall
abgedämpft
Я
даже
пытался
спрыгнуть
с
крыши,
но
машина
смягчила
мое
падение.
Es
ist
kalt,
doch
die
Kälte
tut
gut
denn
ich
hab
nicht
lang
genug
gebrannt
beim
letzten
Selbstmord
versuch
Холодно,
но
холод
приятен,
ведь
я
недостаточно
долго
горел
при
последней
попытке
самоубийства.
Ich
ließ
mich
überrollen
von
nem
Bus,
sie
gaben
mir
Morphium
dagegen
Меня
сбил
автобус,
мне
дали
морфий.
Ich
gab
mir
nen
goldenen
Schuss
Я
сделал
себе
золотой
укол.
War
ein
krasser
Trip,
intensiv
doch
gebracht
hat's
nichts
Это
был
крутой
трип,
интенсивный,
но
ничего
не
дал.
Ich
bin
noch
immer
hier
Я
все
еще
здесь.
Wenn
das
ein
Traum
ist
bitte
weck
mich
auf
Если
это
сон,
пожалуйста,
разбуди
меня.
Warum
färbt
sich
denn
mein
Körper
nicht
Blau?
Почему
же
мое
тело
не
синеет?
Und
das
Herz
bleibt
stehn
А
сердце
все
еще
бьется.
Wenn
das
ein
Traum
ist
muss
das
Schlafen
aufhören
denn
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
zu
gehn
Если
это
сон,
то
нужно
просыпаться,
потому
что
сейчас
самое
время
уйти.
Wenn
das
ein
Traum
ist
bitte
weck
mich
auf
Если
это
сон,
пожалуйста,
разбуди
меня.
Warum
färbt
sich
denn
mein
Körper
nicht
Blau?
Почему
же
мое
тело
не
синеет?
Und
das
Herz
bleibt
stehn
А
сердце
все
еще
бьется.
Wenn
das
ein
Traum
ist
muss
das
Schlafen
aufhören
denn
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
zum
gehn
Если
это
сон,
то
нужно
просыпаться,
потому
что
сейчас
самое
время
уйти.
Ich
hab
die
Wanne
mit
Kerzen
verziert
und
zum
Rand
mit
Eis
gefüllt
Я
украсил
ванну
свечами
и
наполнил
ее
до
краев
льдом,
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
Spür
Чтобы
больше
не
чувствовать
боли,
Und
die
Kälte
meinen
Körper
betäubt
И
чтобы
холод
ошеломил
мое
тело.
Die
Schnitte
tun
kaum
weh
es
fühlt
sich
an
als
wärs
jetzt
soweit
Порезы
почти
не
болят,
кажется,
что
сейчас
все
произойдет.
Zu
beginn
waren
wir
viele
teilten
den
selben
Hass,
das
selbe
Verlangen
diese
Welt
zu
verlassen
Сначала
нас
было
много,
мы
делили
одну
ненависть,
одно
желание
покинуть
этот
мир.
Jetzt
sind
wir
die
hinterbliebenen,
die
beiden
letzten
die
noch
übrig
sind
Теперь
мы
- отставшие,
двое
последних,
кто
еще
остался.
Bis
das
Wasser
endlich
trüber
wird
Пока
вода,
наконец,
не
станет
мутной.
Wir
haben
prophezeit
das
die
Sonne
verglüht
und
der
Mond
auf
die
Erden
fällt
Мы
предсказывали,
что
солнце
погаснет,
а
луна
упадет
на
землю.
Am
Ende
bleibt
garkeiner
von
uns
übrig
В
конце
концов,
никто
из
нас
не
выживет.
Meine
Anhänger
waren
überzeugt,
folgten
mir
blind
Мои
последователи
были
убеждены,
слепо
шли
за
мной.
Das
ist
der
Grund
warum
sie
heute
nicht
mehr
unter
uns
sind
Вот
почему
их
больше
нет
среди
нас.
Und
so
versuche
ich
seit
geraumer
Zeit
ihnen
endlich
nachzu
kommen
И
вот
уже
долгое
время
я
пытаюсь
последовать
за
ними.
Mein
Leben
ist
ein
Gott
verdammter
Nah-tod
Comic
Моя
жизнь
- это
чертов
комикс
о
смерти.
Von
den
versuchen
hat
noch
keiner
gewirkt
Ни
одна
из
попыток
не
сработала.
Naja...
Was
solls?
Ну
и
ладно...
Dan
bleib
ich
halt
hier
Тогда
я
останусь
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Friesecke, Marcel Siekmann, Maximilian Herzing, Lukas Fehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.