Paroles et traduction Das W - Bei Dir - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei Dir - Bonus Track
By Your Side (Bei Dir) - Bonus Track
Während
Zuhause
im
Schrank
unser
Foto
verstaubt
While
that
photo
of
us
gathers
dust
back
home
Sitz'
ich
hier,
betäubt
vom
Schnaps,
im
Rauch
der
Gauloises
blau
I
sit
here,
numbed
by
booze,
in
the
haze
of
Gauloises
Und
heb'
den
Kopf
nur,
wenn
er
nachfüllen
soll
And
only
lift
my
head
when
he
asks
to
refill
War
so
lang
weg
von
diesem
Ort,
I've
been
gone
from
this
place
for
so
long,
Dass
er
mich
diesmal
wieder
fragt,
wie's
läuft
That
this
time
he
asks
me
how
it's
going
again
Aber
wir
kennen
uns
schon
'ne
scheiß
lange
Zeit
But
we've
known
each
other
for
ages,
Sodass
er
weiß,
wenn
alles
gut
ist,
schau
ich
gar
nicht
vorbei
So
he
knows
that
when
all
is
well,
I
don't
come
around
Wenn's
mir
gut
geht,
bleibt
mein
Stammplatz
leer
When
I'm
doing
okay,
my
usual
seat
stays
empty,
Und
die
letzte
Nacht
im
Glanz
der
alten
Jukebox
ist
verdammt
lang
her
And
that
last
night
in
the
glow
of
the
old
jukebox
was
a
damn
long
time
ago
So
viel
passiert,
So
much
has
happened,
Seitdem
so
selten
ein
kurzer
StoppSo
selten
das
Since
that
short
stop
became
so
rare
Gefühl,
wie
sich
die
Welt
kurz
dreht
vom
puren
Wodka
That
feeling,
as
the
world
briefly
spins
from
the
pure
vodka,
Bis
zum
Moment,
wenn
du
die
Kneipe
verlässt
Until
the
moment
you
leave
the
bar
Der
Scheiß
schmeckt
noch
wie
2006
It
still
tastes
just
like
2006
Deshalb
bin
ich
so
verdammt
gern
hier
bei
dir
That's
why
I
love
being
here
with
you,
Und
die
ganze
scheiß
Welt
wartet
vor
der
Tür
And
the
whole
world
waits
outside
Mit
ihren
Problemen
und
den
Sorgen,
die
sie
mir
macht
With
its
problems
and
the
worries
it
brings
Aber
heute
nicht
But
not
tonight
Denn
heute
bin
ich
wieder
nachts
bei
dir
Because
tonight,
I'm
by
your
side
again
Und
die
ganze
scheiß
Welt
wartet
vor
der
Tür
And
the
whole
world
waits
outside
Durch
jeden
Schluck,
Baby,
hältst
du
mich
fest
With
every
sip,
baby,
you
hold
me
tight
Du
schmeckst
noch
wie
2006
You
still
taste
like
2006
Es
läuft
nicht
gut
zurzeit,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Things
aren't
going
well
at
the
moment,
everything's
spiraling
Weil
ich
irgendwie
nicht
weiß,
wo
mein
Platz
ist
in
diesem
Zugabteil
Because
I
somehow
don't
know
where
my
seat
is
in
this
train
car
Das
sich
das
Leben
nennt
That
life
calls
itself
Der
Fensterplatz
war
immer
schon
am
The
window
seat
has
always
been
the
loveliest
Schönsten
in
all
den
vorbei
ziehenden
Gegenden
Of
all
the
landscapes
passing
by,
Und
jedes
Problem
And
every
problem
Das
ich
nicht
lösen
kann,
wenn
es
entsteht
That
I
can't
solve
when
it
arises
Hält
meinen
Platz
warm
Keeps
my
seat
warm
In
diesem
Nachtpub
In
this
late-night
bar
In
dem
wir
uns
seit
fast
acht
Jahren
sehen
Where
we've
seen
each
other
for
almost
eight
years
Wenn
meine
Lippen
dich
ganz
kurz
berühren
When
your
lips
graze
mine
ever
so
briefly
Ist
es
als
wäre
dir
das
so
weit
entfernt
It's
as
if
that's
so
far
away
for
you
Ich
höre
nur
noch
auf
die
Musik,
die
die
Jukebox
spielt
I
only
listen
to
the
music
that
the
jukebox
plays
Genau
das
macht
dich
auch
so
verdammt
gefährlich
That's
exactly
what
makes
you
so
damn
dangerous
Denn
du
ziehst
mich
so
in
deinen
Bann
Because
you
draw
me
into
your
spell
Und
ich
will
nicht
so
willenlos
sein
And
I
don't
want
to
be
so
weak-willed
Du
bist
mein
Abgrund
You're
my
abyss
Doch
ebenfalls
bist
du
mein
Sicherungsseil
But
you're
also
my
lifeline
Und
sollte
ich
fallen,
weiß
ich,
das
Seil
ist
perfekt
And
if
I
were
to
fall,
I
know
that
rope
is
perfect
Jeder
Schluck
schmeckt
noch
wie
2006
Every
sip
still
tastes
like
2006
Deshalb
bin
ich
so
verdammt
gern
hier
bei
dir
That's
why
I
love
being
here
with
you,
Und
die
ganze
scheiß
Welt
wartet
vor
der
Tür
And
the
whole
world
waits
outside
Mit
ihren
Problemen
und
den
Sorgen,
die
sie
mir
macht
With
its
problems
and
the
worries
it
brings
Aber
heute
nicht
But
not
tonight
Denn
heute
bin
ich
wieder
nachts
bei
dir
Because
tonight,
I'm
by
your
side
again
Und
die
ganze
scheiß
Welt
wartet
vor
der
Tür
And
the
whole
world
waits
outside
Durch
jeden
Schluck,
Baby,
hältst
du
mich
fest
With
every
sip,
baby,
you
hold
me
tight
Du
schmeckst
noch
wie
2006
You
still
taste
like
2006
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hardy Haufe, Maximilian Herzing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.