Paroles et traduction Das W - Wenn die Blätter fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Blätter fallen
When the leaves fall
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue,
It
is
drawing
closer,
every
year
anew,
Wenn
die
Blätter
fallen,
When
the
leaves
fall,
Werd'
ich
schwach
bei
Schnaps,
dadurch
schlaf
ich
besser
ein.
I
become
weak
during
Schnapps,
thanks
to
this
I
fall
asleep
better.
Denk
am
Morgen
beim
Kafee
schon
dran
nen'
Spliff
zu
bauen.
In
the
morning
during
coffee
I
already
think
about
rolling
a
spliff.
Ein
Kampf
aus
meinem
Bett
zu
kommen,
Heut'
steh
ich
gar
nicht
erst
auf.
A
fight
to
get
out
of
my
bed,
Today
I
am
not
getting
up
at
all.
Mir
fällt
die
Decke
auf
den
Kopf,
zieh
die
decke
überm
Kopf
und
wünsche
mich
weit
weg
von
diesem
Ort.
The
ceiling
is
falling
on
my
head,
pull
the
blanket
over
my
head
and
wish
I
was
far
away
from
this
place.
Es
ist
jedes
Jahr
das
gleiche
wenns
früh
finster
wir,
Every
year
it
is
the
same
when
it
is
early,
dark,
Es
ist
jedes
jahr
das
gleiche,
wenn
es
Winter
wird.
Every
year
it
is
the
same,
when
winter
comes.
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Every
year,
when
the
leaves
change
their
color
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
I
lie
there,
think
Today
is
a
perfect
day
to
die
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
But
No,
I
will
just
put
down
the
pills
and
fall
asleep,
because
it
will
get
better
some
time.
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue,
wenn
die
Blätter
fallen,
It
is
drawing
closer,
every
year
anew,
when
the
leaves
fall,
Denk
ich
an
dich
und
denk
du
hattest
Recht
mit
allem.
I
think
of
you
and
think
you
were
right
about
everything.
Ich
leb
nicht
im
"hier
und
jetzt",
I
do
not
live
in
the
"here
and
now",
Zieh
mich
zurück
I
withdraw
Denn
ich
klammer
an
zuvielem,
doch
halte
mich
an
zu
wenig
fest.
Because
I
cling
to
too
much,
and
yet
hold
onto
too
little.
Und
die
Veränderung
kommt
nie
wenn
ich
im
Bett
bleib,
And
the
change
will
never
come
if
I
stay
in
bed
Weder
Therapie
noch
Medizin
machen
mich
Stressfrei,
Neither
therapy
nor
medicine
will
make
me
stress
free,
Es
ist
jedes
Jahr
das
gleiche
wenns
früh
finster
wir,
Every
year
it
is
the
same
when
it
is
early,
dark,
Es
ist
jedes
jahr
das
gleiche
Every
year
it
is
the
same
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Every
year,
when
the
leaves
change
their
color
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
I
lie
there,
think
Today
is
a
perfect
day
to
die
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
But
No,
I
will
just
put
down
the
pills
and
fall
asleep,
because
it
will
get
better
some
time.
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue
It
is
drawing
closer,
every
year
anew
Wenn
die
Blätter
fallen
When
the
leaves
fall
Denk
ich
an
dich,
werd
schwach
bei
Schnaps
und
schwör
es
ist
das
letzte
mal
I
think
of
you,
become
weak
during
Schnapps
and
swear
it
is
the
last
time
Als
wärs
der
letzte
Herbst,
As
if
it
was
the
last
fall,
Als
würde
es
kein'nächsten
geben.
As
if
there
will
be
no
next
one.
Du
fehlst
mir
eben
I
do
miss
you
Immer
wenn
es
anfängt
Schnee
zu
regnen.
Always
when
it
starts
snowing.
Aber
ich
muss
raus
aus
dem
Bett
lass
den
Schnaps
zu
und
auch
den
weißen
Rauch
lass
ich
weg,
denn
But
I
have
to
get
out
of
bed,
close
the
Schnapps
and
also
forget
the
white
smoke,
because
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
wenns'früh
finster
wird,
es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute,
wenn
es
Winter
wird
It
will
never
be
like
today
again
when
it
will
be
early
dark,
it
will
never
be
like
today
again,
when
winter
comes
Aber
ich
muss
raus
aus
dem
Bett,
lass
den
Schnaps
zu
und
auch
den
weißen
Rauch
lass
ich
weg,
denn
But
I
have
to
get
out
of
bed,
close
the
Schnapps
and
also
forget
the
white
smoke,
because
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
wenns
früh
finster
wird,
It
will
never
be
like
today
again
when
it
will
be
early
dark,
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
It
will
never
be
like
today
again
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Every
year,
when
the
leaves
change
their
color
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
I
lie
there,
think
Today
is
a
perfect
day
to
die
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
But
No,
I
will
just
put
down
the
pills
and
fall
asleep,
because
it
will
get
better
some
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.