Paroles et traduction Das W - Wenn die Blätter fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Blätter fallen
Когда падают листья
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue,
Так
происходит
из
года
в
год,
Wenn
die
Blätter
fallen,
Когда
падают
листья,
Werd'
ich
schwach
bei
Schnaps,
dadurch
schlaf
ich
besser
ein.
Я
напиваюсь,
чтобы
легче
уснуть.
Denk
am
Morgen
beim
Kafee
schon
dran
nen'
Spliff
zu
bauen.
С
утра
за
кофе
уже
думаю
о
том,
чтобы
скрутить
косяк.
Ein
Kampf
aus
meinem
Bett
zu
kommen,
Heut'
steh
ich
gar
nicht
erst
auf.
Борюсь
с
желанием
остаться
в
постели,
сегодня
я
вообще
не
встану.
Mir
fällt
die
Decke
auf
den
Kopf,
zieh
die
decke
überm
Kopf
und
wünsche
mich
weit
weg
von
diesem
Ort.
Мне
на
голову
давит
потолок,
натягиваю
одеяло
на
голову
и
мечтаю
оказаться
подальше
отсюда.
Es
ist
jedes
Jahr
das
gleiche
wenns
früh
finster
wir,
Каждый
год
одно
и
то
же,
когда
рано
темнеет,
Es
ist
jedes
jahr
das
gleiche,
wenn
es
Winter
wird.
Каждый
год
одно
и
то
же,
когда
приходит
зима.
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Каждый
год,
когда
листья
меняют
цвет,
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
Я
лежу
и
думаю,
что
сегодня
идеальный
день,
чтобы
умереть.
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
Но
нет,
я
просто
откладываю
таблетки
и
засыпаю,
ведь
когда-нибудь
все
наладится.
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue,
wenn
die
Blätter
fallen,
Так
происходит
из
года
в
год,
когда
падают
листья,
Denk
ich
an
dich
und
denk
du
hattest
Recht
mit
allem.
Я
думаю
о
тебе
и
понимаю,
что
ты
была
права
во
всем.
Ich
leb
nicht
im
"hier
und
jetzt",
Я
не
живу
настоящим,
Zieh
mich
zurück
Замыкаюсь
в
себе,
Denn
ich
klammer
an
zuvielem,
doch
halte
mich
an
zu
wenig
fest.
Потому
что
слишком
многого
жду,
но
слишком
малому
позволяю
себя
удержать.
Und
die
Veränderung
kommt
nie
wenn
ich
im
Bett
bleib,
И
перемены
никогда
не
наступят,
если
я
буду
оставаться
в
постели,
Weder
Therapie
noch
Medizin
machen
mich
Stressfrei,
Ни
терапия,
ни
лекарства
не
избавят
меня
от
стресса,
Es
ist
jedes
Jahr
das
gleiche
wenns
früh
finster
wir,
Каждый
год
одно
и
то
же,
когда
рано
темнеет,
Es
ist
jedes
jahr
das
gleiche
Каждый
год
одно
и
то
же.
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Каждый
год,
когда
листья
меняют
цвет,
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
Я
лежу
и
думаю,
что
сегодня
идеальный
день,
чтобы
умереть.
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
Но
нет,
я
просто
откладываю
таблетки
и
засыпаю,
ведь
когда-нибудь
все
наладится.
So
zeichnet
es
sich
ab,
jedes
Jahr
aufs
neue
Так
происходит
из
года
в
год,
Wenn
die
Blätter
fallen
Когда
падают
листья,
Denk
ich
an
dich,
werd
schwach
bei
Schnaps
und
schwör
es
ist
das
letzte
mal
Я
думаю
о
тебе,
напиваюсь
и
клянусь,
что
это
в
последний
раз,
Als
wärs
der
letzte
Herbst,
Как
будто
это
последняя
осень,
Als
würde
es
kein'nächsten
geben.
Как
будто
следующей
не
будет.
Du
fehlst
mir
eben
Мне
тебя
не
хватает,
Immer
wenn
es
anfängt
Schnee
zu
regnen.
Всегда,
когда
начинает
идти
снег.
Aber
ich
muss
raus
aus
dem
Bett
lass
den
Schnaps
zu
und
auch
den
weißen
Rauch
lass
ich
weg,
denn
Но
я
должен
встать
с
постели,
бросить
пить
и
курить,
потому
что
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
wenns'früh
finster
wird,
es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute,
wenn
es
Winter
wird
Больше
никогда
не
будет
как
сегодня,
когда
рано
темнеет,
больше
никогда
не
будет
как
сегодня,
когда
приходит
зима.
Aber
ich
muss
raus
aus
dem
Bett,
lass
den
Schnaps
zu
und
auch
den
weißen
Rauch
lass
ich
weg,
denn
Но
я
должен
встать
с
постели,
бросить
пить
и
курить,
потому
что
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
wenns
früh
finster
wird,
Больше
никогда
не
будет
как
сегодня,
когда
рано
темнеет,
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
Heute
Больше
никогда
не
будет
как
сегодня.
Jedes
Jahr,
wenn
die
Blätter
sich
verfärben
Каждый
год,
когда
листья
меняют
цвет,
Lieg
ich
da,
denk
Heut
ist
ein
perfekter
Tag
zu
sterben
Я
лежу
и
думаю,
что
сегодня
идеальный
день,
чтобы
умереть.
Aber
Nein,
ich
setz
die
Pillen
einfach
ab
und
schlafe
ein,
denn
es
wird
besser
irgendwann.
Но
нет,
я
просто
откладываю
таблетки
и
засыпаю,
ведь
когда-нибудь
все
наладится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.