Das W - Wenn die Blätter fallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das W - Wenn die Blätter fallen




Wenn die Blätter fallen
Когда падают листья
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue,
Так происходит из года в год,
Wenn die Blätter fallen,
Когда падают листья,
Werd' ich schwach bei Schnaps, dadurch schlaf ich besser ein.
Я напиваюсь, чтобы легче уснуть.
Denk am Morgen beim Kafee schon dran nen' Spliff zu bauen.
С утра за кофе уже думаю о том, чтобы скрутить косяк.
Ein Kampf aus meinem Bett zu kommen, Heut' steh ich gar nicht erst auf.
Борюсь с желанием остаться в постели, сегодня я вообще не встану.
Mir fällt die Decke auf den Kopf, zieh die decke überm Kopf und wünsche mich weit weg von diesem Ort.
Мне на голову давит потолок, натягиваю одеяло на голову и мечтаю оказаться подальше отсюда.
Es ist jedes Jahr das gleiche wenns früh finster wir,
Каждый год одно и то же, когда рано темнеет,
Es ist jedes jahr das gleiche, wenn es Winter wird.
Каждый год одно и то же, когда приходит зима.
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Каждый год, когда листья меняют цвет,
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
Я лежу и думаю, что сегодня идеальный день, чтобы умереть.
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
Но нет, я просто откладываю таблетки и засыпаю, ведь когда-нибудь все наладится.
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue, wenn die Blätter fallen,
Так происходит из года в год, когда падают листья,
Denk ich an dich und denk du hattest Recht mit allem.
Я думаю о тебе и понимаю, что ты была права во всем.
Ich leb nicht im "hier und jetzt",
Я не живу настоящим,
Zieh mich zurück
Замыкаюсь в себе,
Denn ich klammer an zuvielem, doch halte mich an zu wenig fest.
Потому что слишком многого жду, но слишком малому позволяю себя удержать.
Und die Veränderung kommt nie wenn ich im Bett bleib,
И перемены никогда не наступят, если я буду оставаться в постели,
Weder Therapie noch Medizin machen mich Stressfrei,
Ни терапия, ни лекарства не избавят меня от стресса,
Es ist jedes Jahr das gleiche wenns früh finster wir,
Каждый год одно и то же, когда рано темнеет,
Es ist jedes jahr das gleiche
Каждый год одно и то же.
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Каждый год, когда листья меняют цвет,
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
Я лежу и думаю, что сегодня идеальный день, чтобы умереть.
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
Но нет, я просто откладываю таблетки и засыпаю, ведь когда-нибудь все наладится.
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue
Так происходит из года в год,
Wenn die Blätter fallen
Когда падают листья,
Denk ich an dich, werd schwach bei Schnaps und schwör es ist das letzte mal
Я думаю о тебе, напиваюсь и клянусь, что это в последний раз,
Als wärs der letzte Herbst,
Как будто это последняя осень,
Als würde es kein'nächsten geben.
Как будто следующей не будет.
Du fehlst mir eben
Мне тебя не хватает,
Immer wenn es anfängt Schnee zu regnen.
Всегда, когда начинает идти снег.
Aber ich muss raus aus dem Bett lass den Schnaps zu und auch den weißen Rauch lass ich weg, denn
Но я должен встать с постели, бросить пить и курить, потому что
Es wird nie mehr sein wie Heute wenns'früh finster wird, es wird nie mehr sein wie Heute, wenn es Winter wird
Больше никогда не будет как сегодня, когда рано темнеет, больше никогда не будет как сегодня, когда приходит зима.
Aber ich muss raus aus dem Bett, lass den Schnaps zu und auch den weißen Rauch lass ich weg, denn
Но я должен встать с постели, бросить пить и курить, потому что
Es wird nie mehr sein wie Heute wenns früh finster wird,
Больше никогда не будет как сегодня, когда рано темнеет,
Es wird nie mehr sein wie Heute
Больше никогда не будет как сегодня.
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Каждый год, когда листья меняют цвет,
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
Я лежу и думаю, что сегодня идеальный день, чтобы умереть.
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
Но нет, я просто откладываю таблетки и засыпаю, ведь когда-нибудь все наладится.





Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.