Paroles et traduction Das W - Wertvoll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
glaub
dir,
dass
du's
nicht
verstehst,
weil's
für
dich
komisch
is.
I
believe
you
that
you
don't
understand
it
because
it's
weird
for
you.
Dein
Horizont
nicht
reicht
für
meine
Ängste,
weil
mein
Problem
für
dich
nicht
ganz
logisch
is.
Your
horizon
isn't
big
enough
for
my
fears,
because
my
problem
isn't
quite
logical
to
you.
Kann
nachvollzieh'n,
dass
du
die
Sorgen
nich
teilst.
I
can
comprehend
that
you
don't
share
the
worries.
Wir
sind
verschieden,
so
verschieden,
dass
kein
Wort
es
beschreibt.
We
are
different,
so
different
that
no
word
can
describe
it.
Doch
immer
dann,
wenn
der
Morgen
sich
zeigt
But
always
when
the
morning
shows
itself
Sitz
ich
da,
schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein.
I
sit
there,
pour
myself
one,
pour
myself
one.
Und
wenn
ich
blau
bin,
sing
ich
Lieder
für
dich,
And
when
I'm
blue,
I
sing
songs
for
you,
Irgendwas
kitschiges
irgend
'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Something
cheesy
some
freestyled
crap,
something
like:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer,
When
I'm
sober,
it's
too
hard
for
me
to
say
that,
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
Drink
Whisky
without
ice,
one,
two
beers
Und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher
And
another
Vodka
shot
afterwards
Und
dann.
geh
ich
deiner
Mailbox
auf
'n
Sack
And
then.
I'll
go
off
on
your
mailbox
Kauf
Geschenke
für
dich
online
von
dem
Geld,
das
ich
nicht
hab.
Buy
presents
for
you
online
with
the
money
that
I
don't
have.
Reservier'
die
schönsten
Tische,
in
ganz
teuren
Restaurants.
Reserve
the
nicest
tables,
in
very
expensive
restaurants.
Und
pflanz'
ein
Beet
in
unserm
Garten
mit
den
Kräutern
der
Province,
And
plant
a
bed
in
our
garden
with
the
herbs
of
Provence,
Weil
dir
das
schmeckt.
Because
you
like
that.
Ich
bin
so
verliebt.
Du
bist
die
Welt
für
mich.
I
am
so
in
love.
You
are
the
world
to
me.
Für
dich
beziehe
ich
sogar
mein
Bett
frisch.
I'll
even
make
my
bed
fresh
for
you.
Spiele
Gitarre
vor
deinem
Fenstersims
und
das
is
Kunst,
denn
das
Scheißding
hab
ich
selbst
gestimmt.
Play
guitar
in
front
of
your
window
sill
and
that's
art,
because
I
tuned
that
shitty
thing
myself.
Irgendwann
schlafen
wir
Arm
in
Arm
ein.
Alles
was
wir
dafür
brauchen
is
'n
Glas
voller
Wein.
At
some
point
we'll
fall
asleep
arm
in
arm.
All
we
need
for
that
is
a
glass
full
of
wine.
Und
wenn
er
wirkt
bevor
du
schläfst
sing
ich
Lieder
für
dich,
And
when
it
kicks
in
before
you
fall
asleep,
I'll
sing
songs
for
you,
Irgendwas
kitschiges,
irgend
so'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Something
cheesy,
some
kind
of
freestyled
crap,
something
like:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer.
When
I'm
sober,
it's
too
hard
for
me
to
say
that.
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher,
Drink
Whisky
without
ice,
one,
two
beers
and
another
Vodka
shot
afterwards,
Denn
wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer.
Because
when
I'm
sober,
it's
too
hard
for
me
to
say
that.
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher.
Drink
Whisky
without
ice,
one,
two
beers
and
another
Vodka
shot
afterwards.
Und
dann.
spreng'
ich
deinen
E-Mail
Posteingang,
denn
ich
habe
mich
gefragt,
wieviel
Liebe
kann
er
empfang'?
And
then.
I'll
blow
up
your
email
inbox,
because
I've
asked
myself,
how
much
love
can
it
receive?
Mach'
per
WhatsApp
weiter,
wenn
der
Scheiß
nich'
mehr
funktioniert,
Continue
via
WhatsApp,
if
the
shit
doesn't
work
anymore,
Solange
bis
mich
dein
iPhone-Speicher
blockiert,
wenn's
soweit
ist,
Until
your
iPhone
memory
blocks
me,
when
it
comes
to
that,
Dann
schreib
ich
Briefe
an
dich,
deren
Inhalt
das
Ergebnis
leerer
Bierflaschen
is.
Then
I'll
write
letters
to
you,
whose
content
is
the
result
of
empty
beer
bottles.
Sobald
das
Bier
in
mir
wirkt,
sing
ich
Lieder
für
dich,
As
soon
as
the
beer
takes
effect
in
me,
I'll
sing
songs
for
you,
Irgendwas
kitschiges,
irgend
so'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Something
cheesy,
some
kind
of
freestyled
crap,
something
like:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
I'll
dye
every
sea
red
for
you,
so
that
you
finally
believe
me
how
valuable
you
are.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Take
every
star
from
the
sky,
so
that
everyone
can
see
how
dark
it
is
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Friesecke, Maximilian Herzing, Hardy Haufe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.